Tradução gerada automaticamente
Say To Me
Duval
Diga Para Mim
Say To Me
O que você diriaWhat would you
O que você diria para mim?What would you say to me?
Descanse em paz a todos que perderam suas vidas cedo demaisRest in peace to everybody who lost their lives way too soon
Essa é pra vocêThis ones for you
O que você diria para mim?What wuld you say to me?
O que você diria para mim?What would you say to me?
Se nunca mais falássemos de novoIf we didn't ever speak again
Hoje foi o último dia que tivemosToday was the last day we had
O que você diria para mim?What would you say to me?
O que você diria para mim?What would you say to me?
O que você diria para mim?What would you say to me?
O que você diria para mim?What would you say to me?
Perdendo lendas todo diaLosing legends every day
Muitos demais para mencionar os nomes de todo mundoToo many to mention everybody's names
Destinados ao Hall da FamaDestined for the Hall of Fame
Eram só crianças quando cometeram errosThey were just kids when they made mistakes
Como por que eles sempre têm que ser tão malditamente jovensLike why they always got to be so damn young
Seja por causa das drogas ou pelo fim de uma armaEither by the drugs or the end of a gun
Só quando você se vai é que eles realmente mostram amorOnly when you gone will they really show you love
Ultimamente tenho tentado, mas juro que não é o suficienteLately I've been tryin' but I swear it ain't enough
Porque eu não sei quanto tempo mais eu tenhoCause I don't know how much more time I have
E se este é meu último dia aquiAnd if this is my last day here
O que você diria para mim?What would you say to me?
O que você diria para mim?What would you say to me?
Se nunca mais falássemos de novoIf we didn't ever speak again
Hoje foi o último dia que tivemosToday was the last day we had
O que você diria para mim?What would you say to me?
O que você diria para mim?What would you say to me?
O que você diria para mim?What would you say to me?
O que você diria para mim?What would you say to me?
Eu realmente espero que você esteja ouvindoI really hope you listenin'
Espero que você toque essa música quando estiver sentindo minha faltaI hope you play this song when you're missin' me
Você vai contar minha história para que eu nunca desapareçaWill you tell my story so I never fade away
Faça uma promessa de que meus filhos sempre saberão meu nomeMake a promise that my kids will always know my name
E você os manterá segurosAnd you'll keep them safe
Eu sei que você não quer ouvir issoI know you don't want to hear this
Por favor, seja destemido por mimPlease be fearless for me
Porque eu não sei quanto tempo mais eu tenhoCause I don't know how much more time I have
E se este é meu últimoAnd if this is my last
O que você diria para mim?What would you say to me?
O que você diria para mim?What would you say to me?
Se nunca mais falássemos de novoIf we didn't ever speak again
Hoje foi o último dia que tivemosToday was the last day we had
O que você diria para mim?What would you say to me?
O que você diria para mim?What would you say to me?
O que você diria para mim?What would you say to me?
O que você diria para mim?What would you say to me?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Duval e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: