Tradução gerada automaticamente

Del 92
Dvicio
Do 92
Del 92
BuscoBusco
O Andrés de dezesseteAl Andrés de diecisiete
Que achava que aos vinteQue pensaba que a los veinte
Tudo ia ser mais cheioTodo llenaría más
FaloHablo
Com o garoto do espelhoCon el niño del espejo
Com remendo e óculos de longeCon parche y gafas de lejos
Que eu nunca vou esquecerQue jamás yo voy a olvidar
Me tornei um espiãoMe he convertido en un espía
Que analisa tudo que carrego dentroQue analiza todo lo que lleva dentro
Se corro na beira dos trilhosSi corro al borde de las vías
É porque quero viver o momentoEs porque quiero vivir en el momento
Mas o tempo nunca parouPero el tiempo nunca se paró
Desde o verão de 92, que a vida é um instanteDesde el verano 92, de que la vida es un instante
E não tem como parar esse relógioY no hay cómo parar este reloj
Que me lembra que viver intensamente é o mais importanteQue me recuerda que vivir a muerte es lo más importante
E como não percebi que não é de cordaY cómo no me he dado cuenta que no es de cuerda
E esse relógio nunca vai pararY este reloj nunca se va a parar
E não percebi que já tenho trintaY no me he dado cuenta que ya son treinta
E sei que o tempo não vai perdoarY sé que el tiempo no va a perdonar
Sou o que sonhava em terminar o colégioSoy el que soñaba con terminar el colegio
Quero me perder na minha guitarra e escrever o que sintoQuiero perderme en mi guitarra y escribir lo que siento
Isso eu sempre soubeEso lo tuve claro
Nunca perdi meu farol nem minha vozNunca perdí mi faro ni mi voz
Mas o tempo confunde e as semanas são diasPero el tiempo confunde y las semanas son días
Quero olhar pra trás e ver que vivi bem minha vidaQuiero mirar hacia atrás y ver qué viví bien mi vida
Que na verdade tudo voltaQue en realidad todo vuelve
Menos o dia de hojeMenos el día de hoy
Me tornei um espiãoMe he convertido en un espía
Que analisa tudo que carrego dentroQue analiza todo lo que lleva dentro
Se corro na beira dos trilhosSi corro al borde de las vías
É porque quero viver o momentoEs porque quiero vivir en el momento
Mas o tempo nunca parouPero el tiempo nunca se paró
Desde o verão de 92, que a vida é um instanteDesde el verano 92, de que la vida es un instante
E não tem como parar esse relógioY no hay cómo parar este reloj
Que me lembra que viver intensamente é o mais importanteQue me recuerda que vivir a muerte es lo más importante
E como não percebi que não é de cordaY cómo no me he dado cuenta que no es de cuerda
E esse relógio nunca vai pararY este reloj nunca se va a parar
E não percebi que já tenho trintaY no me he dado cuenta que ya soy treinta
E sei que o tempo não vai perdoarY sé que el tiempo no va a perdonar
Mas o tempo nunca parouPero el tiempo nunca se paró
Desde o verão de 92, que a vida é um instanteDesde el verano 92, de que la vida es un instante
E não tem como parar esse relógioY no hay cómo parar este reloj
Que me lembra que viver intensamente é o mais importanteQue me recuerda que vivir a muerte es lo más importante



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dvicio e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: