Tradução gerada automaticamente
What if...?
Dwelling
E se...?
What if...?
Ela se agarra tão desesperadamente... Ela toca, ensurdecendo-me.It clings so desperately... It rings, deafening me.
Ela canta de cada música, e lê de cada poema,It sings out of every song, and reads out of every poem,
mas não consigo evitar me sentir confortado, como se eu não estivesse mais desamparado.yet I can't help feeling comforted, as if I were no longer bereft.
Esse estilhaço tem me feito companhia, sempre presente, desafiando em clara desobediência.This splinter has kept me company, everpresent, driving in blatant disobedience.
Uma criança insistente em eterna curiosidade que se esconde atrás de um sorriso largo, exigindo as respostas mais obscuras sob um véu de inocência.A nagging child in endless curiosity that hides behind a grinning smile, demanding the most obscure of answers under a veil of innocence.
Meu par curioso na dança, e parceiro intrigante no amor - essa pergunta avassaladora: "E se?"My inquisitive pair in dance, and wondering partner in love - this overwhelming question: "What if?"



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dwelling e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: