Tradução gerada automaticamente
Treat You Bad
DYLAN
Tratar Você Mal
Treat You Bad
Eu sou complicado
I'm complicated
Auto-depreciativo
Self deprecating
Estou cansado de esperar por mim
I'm tired of waiting on me
Para me apaixonar por alguém como você
To fall for someone like you
Ano passado chamamos isso
Last year we called it
Porque você não pode consertar isso
'Cause you can't fix this
Eu sou um desastre emocional
I'm an emotional wreck
E então eu te ligo às
And so I call you up at
2 da manhã, deveria ter ficado em casa
2 AM, should've stayed at home
Lá vamos nós de novo, tirando nossas roupas
Here we go again, taking off our clothes
Me pergunte o que eu quero, mas eu não sei
Ask me what I want, but I don't know
Me diga por que você me deixa te tratar tão mal
Tell my why you let me treat you so bad
É só porque eu sou o melhor que você já teve
Is it just 'cause I'm the best that you've had
Eu não consigo me decidir
I can't make up my mind
Eu só te quero tarde da noite
I only want you late at night
Me diga por que você me deixou te tratar
Tell my why'd you let me treat you
Por que me deixou te tratar assim
Why'd let me treat you so
Mal, mal
Bad, bad
Te tratar assim
Treat you so
Mal, mal
Bad, bad
Você tenta me perguntar: O que diabos somos?
You try to ask me: What the hell are we?
Eu não consigo mais me enganar
I can't keep kidding myself
Estou colocando seu coração no inferno
I'm putting your heart through hell
Mas não posso te dizer que eu realmente gosto de você
But I can't tell you that I really like you
É mais fácil sermos amigos
It's easier to be friends
O tipo de amigos que se encontram às
The kinda friends who bed at
2 da manhã, deveria ter ficado em casa
2AM, should've stayed at home
Lá vamos nós de novo, tirando nossas roupas
Here we go again, taking off out clothes
Me pergunte o que eu quero, mas eu não sei
Ask me what I want, but I don't know
Me diga por que você me deixa te tratar tão mal
Tell my why you let me treat you so bad
É só porque eu sou o melhor que você já teve
Is it just 'cause I'm the best that you've had
Eu não consigo me decidir
I can't make up my mind
Eu só te quero tarde da noite
I only want you late at night
Me diga por que você me deixou te tratar
Tell my why'd you let me treat you
Por que me deixou te tratar assim
Why'd let me treat you so
Mal, mal
Bad, bad
Te tratar assim
Treat you so
Mal, mal, mm
Bad, bad, mm
Você poderia ser qualquer um
You could be anyone
Meu tipo favorito de diversão
My favorite kind of fun
Querido, você não é o único
Baby, you're not the one
Me diga por que você me deixa te tratar tão mal
Tell my why you let me treat you so bad
É só porque eu sou o melhor que você já teve
Is it just 'cause I'm the best that you've had
Eu não consigo me decidir
I can't make up my mind
Eu só te quero tarde da noite
I only want you late at night
Me diga por que você me deixou te tratar
Tell my why'd you let me treat you
Por que me deixou te tratar assim
Why'd let me treat you so
Mal, mal
Bad, bad
Te tratar assim
Treat you so
Mal, mal
Bad, bad
Te tratar tão mal
Treat you so bad
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DYLAN e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: