Tradução gerada automaticamente

Where The Party at
E-40
Onde Está a Festa
Where The Party at
[Voz de computador][Computer voice]
Onde está a festaWhere's the party at
[Verso 1][Verse 1]
Esquece, cara, não posso mentirForget it man, I can't lie
Tô bêbado que nem um gambá, mas não tô de boaI'm drunk as a skunk but I'm nothin' funk
Eu jogo o jogo, o dom que eu soltoI shoots the game, the gift I spit
O dom da conversa, garoto, o dom é afiadoThe gift of gab boy, the gift is ripped
Lida com a habilidade que faz você sentirDeal with the skill that makes ya feel it
Quem não quer sentir, precisa acabar com issoThose that don't wanna feel it need to kill it
Sabe que eu posso me animarKnows that I can giddy go
Quando é hora de pegar o M-I-C-R-O-P-H-O-N-EWhen it's time to get on the M-I-C-R-O-P-H-O-N-E
Sou eu, o hustler 40It's me the hustler 40
Com aqueles separadores rasgados como se fosse funkWith them raggedy seperaters as if it was funky
Um cara como eu não fica perto de quem é falsoA brother like me don't hang around no suckers that be faulty
Eu coloco o grupo no bootI be puttin' the group up in the boot
Coloco a grana no bolsoBe puttin' the peas up in the pod
Deixei os biscoitos no pote, agora sou uma estrela do rapLeft the cookies in the jar, now I'm a rap star
O rapologista, eu tiro um 40 do meu bonéThe rapologist, I pull a 40 out of my ball cap
Então eu te derrubo aquiThen I bust ya down side of this
Porque parceiro nunca foi nenhum fraco nissoCause partner ain't never been no punk in this
Tô falando sério, irmão, tenho grana, carroI'm so serious brother, I got meals, wheels
E cerca de sete mil dólares em contasAnd about seven thousand dollars worth of bills
Desistindo de negócios, colinas, deixo passar por um pouco de nadaGivin' up deals, hills let em' go for a lil' nothin'
Enquanto mostro minhas habilidades de verdadeAs I showcase my skills for real
[Refrão x2][Hook x2]
Tem uma festa aqui, uma festa aliThere's a party over here, a party over there
Uma festa em todo lugar...levanta as mãosA party everywhere...put ya hands up
Tem uma festa aqui, uma festa aliThere's a party over here, a party over there
Uma festa em todo lugarA party everywhere
[Verso 2][Verse 2]
Chegando no clube por volta das onzePullin' up in the club about eleven
Eu mexo os pés, pego o ritmo e mantenho aceleradoI plays my feet and hit the beat and kept it revvin'
Tô com um pouco de erva que tô prestes a quebrarI got a lil' doja that I'm fixin' to break down
Enrolo num zig, lambe, gruda e zoaRoll em' up in a zag, lick em' stick em' and clown
Tô totalmente na pegada, meu jogo tá afiadoI'm fully dig with a dick, my game is on hit
Recebi uma gorjeta, então eu dou uma gorjeta porque tô vivendo issoI got tipped so I tip cause I'm livin' with this
Jogo firme com o talento, tô puxando a granaGame tight with the knack, I'm pullin' in scratch
É melhor segurarem firme nas coisas deles porque tô prestes a pegarThey better have a tight grip on they stuff cause I'm bout to snatch
Sua garota, se ela quiser, vai ser minha no CutlassYour batch if she wants it she'll be mine in the Cutlass
Fumando um pouco dessa crônica enquanto fico na boaPuffin' on some of this chronic while I'm gettin' straight laced
Ouvi sobre a seca, eles tão procurando uma razãoHeard about the drought season, they be lookin' for a reason
É como o Dia de Ação de Graças sem a ceiaIt's like Thanksgiving without the feastin'
Extra manhoso como tô vivendo e meu nome é groupieExtra manish how I'm livin' and my name is groupie
É o Sr. 30-30 dando dicas pra todas vocêsIt's Mr. 30-30 givin' up game to all you hoochies
As garotas sempre dividindo, grudando na madeira, mas às vezes nãoBitches always splittin' stick the wood but sometimes wouldn't
Chupando e pegando meu pequeno membroSuckin' and grabbin' my little pecker
Falando sobre doer no meu ouro melhorTalkin' about sick on my gold better
Lembro quando os carrinhos eram Barbie antes de eu entrar no ensino médioI remember when carts was Barbie cut before I was in junior high
Tudo que queriam era beijar e me deixar brincar com a vaginaAll they wanted to do is kiss and let me play with they vagina
Tô me arrumando, coloco meu tênis, também tô com estiloI got my freshen up, I put on my chucks, also down with pluck
O melhor relógio do parquinho, o que tem uma bunda grandeTh finest watch on the playground, the one with the big ass butt
40, eu te amo, sinto sua falta, preciso de você40 I love you, I miss you, I need you
E em retrospectiva a quemAnd retrospect to who
Garota, venha de novo, garota, venha de novoBitch come anew, bitch come anew
[Refrão x2][Hook x2]
[Verso 3][Verse 3]
Porque a gente se comporta como marginaisCause we made like thugs
Se divertindo no estacionamento antes de entrar nos clubesGet juiced in the parking lot before we go up in the clubs
Abraços e beijos, temos que garantir que temos nossas luvasHugs and kisses, gotta make sure we got our gloves
Abraços e beijos, E-40 não pode ficar de foraHugs and kisses, E-40 can't be on any more
Abraços e beijos, direto pro bar, sem tempo a perderHugs and kisses, straight to the bar no time to waste
Relaxando enquanto eles tomam o lugarKickin' em' back while they take the place
Me peça um shot daquela bebida pra experimentarOrder me a shot of that liquor to taste
Pensando que eles vão me dar uma surraThinkin' they about to beat my face
Oh não, não sou nada além de um profissionalOh no, I'm nothin' but a professional
Oh não, não somos nada além de profissionaisOh no, we're nothin' but professionals
Garotas todas na minha cara com um pouco daquela água do bemHoochies all in my face with some of that dope water
Os caras já tão roxos com um pouco daquela água de sabãoBrothers already purple off some of that soap water
Então vou fazer um brinde aos maisSo I'ma make a toast to the most
Irmãos com cara de máfia até a meia-noiteMobbish lookin' brothers in this by midnight
Porque os caras têm que pegar o que realmente importa, manoCause brothers gotta get the shit that's really in man
As garotas tão em cima de nós, as garotas tão em cima de nósBatches on our jock, batches on our jock
Mente ensinando coisas pra esses carasMind teachin' things to these brothers
Porque somos nós, Capitão Salva a garotaCause that's us, Captain Save a botch
Eles querem ser como os grandões e ostentar granaThey wanna be like big boys and sport big loot
Eles querem ser como os grandões e usar ternos novosThey wanna be like big boys and sport fresh suits
Eu tenho amor pelos D-Boys porque os D-Boys têm amor por mimI got love for D-Boys cause D-Boys got love from me
Eu tenho amor pelos D-Boys porque os D-Boys têm amor por mimI got love for D-Boys cause D-Boys got love from me
Eu tenho amor pelos D-Boys porque os D-Boys têm amor por mimI got love for D-Boys cause D-Boys got love from me
Eu tenho amor pelos D-Boys porque os D-Boys têm amor por mimI got love for D-Boys cause D-Boys got love from me
[Refrão x2][Hook x2]
[Saída][Outro]
Estamos nessa, garoto, desviandoWe in this baby boy swervin'
E-40 na cena da máfiaE-40 in the mob scene
E ainda tô com The C-L-I-C-KAnd I'm still down with The C-L-I-C-K
Vindo na sua direção em 94Comin' yo way in the 94
Depois 95, não para, garoto, não é conversaThen 95, it don't stop boy ain't no jive
Vende o resto dessas fitas, garotoSell the rest of them tapes boy
Onde tá o depósito, onde tá o meuWhere the deposit at, where mine at
Oh, sério, tô foraOh for real, I'm out
[Voz de computador repetida até desaparecer][Computer voice repeated to fade]
Onde está a festa...Onde está a festaWhere's the party at...Where's the party at
Onde está a festa, onde está a festa, onde está a festaWhere's the party at, where's the party at, where's the party at



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de E-40 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: