Tradução gerada automaticamente

$999,999 + $1 = A Mealticket
E-40
R$999.999 + R$1 = Um Bilhete de Refeição
$999,999 + $1 = A Mealticket
[E-40][E-40]
Huh? Quer que eu fale a real?Huh? Want me to speak the real?
[Kaveo][Kaveo]
Fala a real, manoSpeak the real man
[E-40][E-40]
Irmão, fala a realNigga speak the real
Fala a realSpeak the real
Fala a realSpeak the real
Fala a realSpeak the real
Fala a realSpeak the real
São nove e quinze no meu rádio AM FMIt's a quarter after nine on my AM FM
O despertador digital do motel lêRadio Shack digital motel six o?clock alarm reads
"40, levanta essa bunda, hora de trabalhar"40, get your ass up, time to hit the grind
Você não pode deixar passar dinheiro, sei que ouviu isso"You can't afford to pass no money I know you heard about that"
O que, o que? "A tarefa invadiu Millersville, a Sra. Miller teve um ataque cardíaco"What, what? "Task raided Millersville Ms. Miller had a heart attack"
Cara, isso é uma parada pesada, né?Dude, that's some cold shit, ain't it huh?
Eu sei, ela era uma boa pessoa, com certeza eu seiI know, she was a good person for certain I know
V-Town, Califórnia, onde nasci, cresci e me crieiV-Town, California where I was born, raised and grown
E desde 1979 sou um hustler na correriaAnd since 1979 I been a hustler on the go
Você sabe como é, minha missão de verdade, um bilhete de refeiçãoYou know the drill, my mission for real, a mealticket
Você sente, estamos lentamente, mas com certeza, chegando aos sete dígitosYou feel, we slowly but surely approachin seven digits
Figurines, dope e angel dustFigurines, sticky doo-hicky and angel dust
Mescalina, os caras sabem que é melhor não mexer com a genteMescaline, niggas know better than fuck with us
Tô todo estiloso em Reno, no cassinoI'm pimped out flossin in Reno in the casino
Grande lance, gastando grana que poderia ter usado pra comprar uma casaBig bid, fuckin off feddie I could've put down on a crib
Eu faço isso, eu faço, rejuvenescendo, resgatandoI does that, I do, rejuvenate, redeem
Aceitar uma perda, aceitar uma perdaTake a lose, take a lose
Não faça cenaDon't make a scene
Irmão, coloca na conta do triploNigga charge it to the triple beam
Dane-se o estresseFuck the stress
Deixo aquela caixa laranja de bicarbonato fazer o restoI let that orange box of baking soda do the rest
Fala com meu chef do bairro, RaulHoller at my neighborhood chef, Raul
Conhecido por clonar frangos e transformar um em doisKnown for cloning chickens and turning one into two
É isso que ele faz pra viverThat's what he do for a living
É tudo que ele conheceThat's all he's used to
Luvas de borracha Playtex e resíduo, Biotch!!!!Playtex rubber dishwashing gloves and residue, Biotch!!!!
(Refrão)(Hook)
[Kaveo][Kaveo]
Essa parada é só conversaBullshit ain't nothin
Você vê que vamos continuar com essa atitudeYou see we gone keep this thuggin
E encarando até ser um acordo fechadoand mean muggin jump until it's a done deal
Você vê que E-40 e Sick Wid It trazem a real, nada além deYou see E-40 and Sick Wid It bring the real nothin but
E se eu trazer isso de volta?What if I bring this back down?
Você tem que estar dentro ou ficar de foraYou gots to be about it or be without it
[E-40][E-40]
Esteja dentro ou foraBe about it or without it
Ei, sabe de uma coisa? Eu sinto você, playboy, olhaAy, you know what? I smell you on that playboy, look
Vamos descer a lenha nesses caras sem vergonhaWe fin to run down a a whole tac on these bitch ass niggaz
Os caras não tão sentindo essa paradaNiggas ain't smellin this shit
Nós fazemos issoWe do this shit
Na noite passada eu dei um tapa na cara de uma minaLast night I slapped a bitch upside her dome
Com meu celular quebradoWith my faulty phone
Aquela vaca tá cansadaThat heifer's tired
Ela tentou furar meu pneuShe tried to slash my tire
Me pegou na cama com a prima dela, TanjiCaught me in the bed with her cousin Tanji
Do correFrom the track
Ela costumava segurar minha granaShe use to hold my sack
Eu costumava dar pra ela lá em 86I use to dick her down way back in 86
Ela parecia uma vagabundaShe use to look just like a skank
Mas agora aquela mina tá com um corpo, peitos, e caramba, ela tá demaisBut now that bitch got a ass, tits, body and boy that bich is bad
Pra ser sincero, a xoxota cheirava a CertsFor what it's worth, the pussy smelled like Certs
Victoria's SecretVictoria's Secret
Agora, só pra lembrar, eu nunca disse que pensei em lamber xoxotaNow folks just remember I never said I thought about lickin pussy
Eu disse que nunca pensei em comerI said I never thought about eatin
Cuidando e tratando bemKeepin it and treatin it nice
Dane-se, eu sou um porcoFuck that I'm a hog
Eu coloco pra baixo, sou da quebradaI put it down, I'm from the hood
Onde eu moro, nos subúrbiosWhere I live, on the outskirts
E escondido no corteAnd down on the tuck in the cut
Nos Apartamentos Clemente, manoIn Clemente Apartments man
Sou um jogador, então você sabe que não tenho nada no meu nomeI'm a baller so you know I ain't got shit in my name
Sou estritamente uma celebridade do gueto, os caras são enterradosI'm strictly ghetto celebrity, niggaz get buried
Pronto pra combate se você tá tramando e planejandoReady for combat if you plottin and plannin
Oh, se você vier pra cima de mim e confiscar minha granaOh if you come for me and confiscate my dough
Deixe o sinal ser a fiançaLet the buzzer be the bail
Mas minha sugestão é ficar dentro do seu envelopeBut my suggestion is to stay within your envelope
Eu vou de bloco em bloco, balançando nas cordasI'm block to block, swingin on vines
Serviço comunitário, colocando placas de pareCommunity service, put up stop signs
(Refrão)(Hook)
[Kaveo][Kaveo]
Uhhh!!! Espera aí!!Uhhh!!! Hold the fuck on!!
Você ou não disse pra esses caras ficarem dentro do envelope deles?Did you or did you not tell these niggaz to stay within they envelope?
Sheeit, esses caras são verdes no jogoSheeit, these timers are green to the game
Eles não sabem nada sobre essas vagabundasThey ain't know nothin about these tramps
Apartamentos de seis quartos e sendo tratados e segurando uma mão no tapetesix bedroom flats and gettin dealt and held a hand across the mat
Você vê que somos do Yay, onde controlamos suas mentesYou see we from the Yay where we control they minds
E colocamos essas minas pra trabalharand put these hoes on the grind
[E-40][E-40]
Não preciso, mas ainda tocoAin't got to but I still touch it
Fui no Seven Eleven, peguei um livro de traders e comprei um baldeWent to the Seven Eleven picked up a traders book and bought a bucket
Costumava ter um cabelo mais volumoso que o Charlotte HornetsUse to have a perm bigger than the Charlotte Hornets
Mas tive que cortar essa parada porque seu parceiro tinha um mandadoBut I had to cut that bitch off cause see your patna had warrant
Que eu nem tratei ainda, embora eu esteja tendo granaThat I ain't even handled yet although I'm havin cake
O pequeno do bairro quer que eu lance a fita deleThe little homie from the hood want me to put out his tape
Ele é meio firme também, me lembra da crew The ClickHe kinda tight too, remind me of The Click crew
Porque eles estavam mandando aquele som poderosoCause they was spittin that old high powered
Tipo Godzilla, guru do basquete, que vocêGodzilla ballin guru ass type shit you
Pode se identificar, acordar, escapar quando tá solcan relate to, wake to, 'scape to when it's sunny
Passar de carro, chegar em uma gataRide by, slide by, get at a honey
Eu conheço essas ruas como conheço meu pauI know these streets like I know my dick
Posso te dizer quem é o cara que vai ser roubadoI can tell you who the nigga is that's about to get jacked
E o cara que fez o rouboAnd the nigga that pulled the lick
Eu tenho essa mina sob controleI got this bitch on lock
R$999.999 mais um real em um cofre999,999 plus a dollar in a safe deposit box
Cultivos de maconha ainda nessa listaMarijuana crops still in this roster
Quilo, folha de coca e morfinaKilogram, coca leaf and morphien
E quanto aos meus caras no 4-1-5What about my niggas in the 4-1-5
Olha o que eles fizeramLook what they made
Meus caras na cidadeMy niggaz in the city
Eles chamam de feitoThey call it made
Regeneração de primeira, sem corteTop grade regeneration, uncut
Maconha de designer, pura hempilação, que merdaDesigner weed, straight hempilation, what the fuck
Sheeit, sheit, sheit, sheit, sheit, sheit, sheit, sheit...Sheit, sheit, sheit, sheit, sheit, sheit sheit, sheit...
Hell yeah, sheit!!Hell yeah, sheit!!
R$999.999 mais um real, mais um real, mano999,999 plus a dollar, plus a dollar man
mais um real, mais um real, mano, igual a um bilhete de refeição, vacaplus a dollar, plus a dollar man equals a mealticket bitch
Biotch!!!Biotch!!!
Sheit! Sheit!Sheit! Sheit!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de E-40 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: