Tradução gerada automaticamente

All Tha Time
E-40
Sempre Assim
All Tha Time
[E-40] Uhhhh.. UHHHH.. UHHHH! Ah? Ah?[E-40] Uhhhh.. UHHHH.. UHHHH! Ah? Ah?
[B-Legit] Você tem Moesha E?[B-Legit] You got Moesha E?
[E-40] Sempre Assim B[E-40] All Tha Time B
Você tem sua Indonésia B?You got your indonesia B?
[B-Legit] Sempre Assim E[B-Legit] All Tha Time E
Você tem a vassoura de rua?You got the street sweeper broom?
[E-40] Sempre Assim B[E-40] All Tha Time B
Você tem seu crônico aí também?You got your chronic there too?
[B-Legit] Sempre Assim![B-Legit] All Tha Time!
[E-40][E-40]
Pode ser que eu não saiba ler e escrever, mas eu conheço Arm & HammerMight not know how to read and right, but I do know Arm & Hammer
Se a tela do cachimbo de um viciado ficar preta, isso significa que é bostaIf the screen from a tweaker's pipe turns black, that means it's bamma
Se tiver muitas sementes na sua erva, então corta elasIf it's too many seeds in your weed, then chop em down
Se sua maconha ficar ruim, então manda ele embora da cidadeIf your bud gets bogus, then run his ass out of town
Estou na Ponte Carquinez, terminal três, sete e quinzeI'm on the Carquinez Bridge, terminal three, quarter after seven
Bolso cheio de notas de cem, não consigo achar nenhuma de um, motor roncandoPockets full of hundreds, can't seem to find no ones, engine revvin
Smebbin, falando um monte de merda para o caixaSmebbin, talkin hella shit to the cashier
Os pi-pi ficam bem atrás de mim perguntando quanto eu bebiPi-pi's get right behind me askin me how much I been had to drink
E eu disse, "Uma cerveja"and I said, "A beer"
Tô chapado, fora de mim, dirigindo bêbadoBlitzed, out of my wits, drivin drunk
Vamos ver, eu já peguei um, dois, três, não dá pra contar quantos skunksLet's see I done hit one, two, three ain't no tellin how many skunk
Entrando e saindo da cela, álcool no sangue como um guerreiroIn and out of the holdin cell, blood alcohol like a warrior
E eu me recuso a responder qualquer pergunta sem o conselho do meu advogadoAnd I refuse to answer any questions without the advisory of my lawyer
[B-Legit][B-Legit]
Eu estive nisso, rodeado, co-fundadorI been in it, all around it, co-founded
Fiz isso quando fiz, eu devia estar chapadoDid it when I done it, I musta been blunted
Ninety-six cento por dois P'sNinety-six hundred for the two P's
Deixei o mano K-One passar por aquiI let the homie K-One run through these
Lugares que eu ando, deixo os hubs de ladoPlaces that I roam I let the hubs alone
Me pergunto se eles estão pirando com os celulares NextelI wonder if they're trippin at Nextel phones
Um filho da puta ruim para a manteiga e mingauA bad motherfucker for the butter n grits
E vocês, seus otários, precisam saber dissoand you niggaz need to know this shit
[B-Legit] Você tem Moesha E?[B-Legit] You got Moesha E?
[E-40] Sempre Assim B[E-40] All Tha Time B
Você tem sua Indonésia B?You got your indonesia B?
[B-Legit] Sempre Assim E[B-Legit] All Tha Time E
Você tem a vassoura de rua?You got the street sweeper broom?
[E-40] Sempre Assim B[E-40] All Tha Time B
Você tem seu crônico aí também?You got your chronic there too?
[B-Legit] Sempre Assim![B-Legit] All Tha Time!
[E-40][E-40]
Eu tenho o território sob controle, vinte e seis quarteirõesI got the turf on lock, twenty-six block
Um pager do meu lado, tenho que estar em casa até às oitoOne beeper on my side gotta be in the house by eight o'clock
Crime organizado, filha da puta, sempre filha da putaOrganized crime bitch, all the time bitch
Sai do pau dele e vem pro meu, filha da putaGet off his dick and get on mine bitch
[B-Legit][B-Legit]
Eu fumo como um Coupe DeVille quebradoI be smokin like a broke-down Coupe DeVille
Fumando aqueles Golden Seals genéricosPoppin them generic brand Golden Seals
A condicional não pode me segurar, e vocês também nãoParole can't hold me, and neither could y'all
Eu e meu grupo estamos fora de controleBitch me and my Click is off the wall
[E-40][E-40]
Eu me envolvo com todo mundo, com alguém, fatores importantesI fucks with everybody to somebody, major factors
Para os otários, se você não consegue entender essa merdaTo niggaz if you can't understand this shit
Então, mano, você deve estar com a máscara virada para trásthen nigga you must got your mask on backwards
[B-Legit][B-Legit]
Andando de fininho pelo bairro, mano, não é bom, manoTiptoeing through the hood nigga, is no good nigga
Tem que ter um passe, então a gente pega essa bundaGotta have a pass, so we get that ass
[B-Legit] Você tem Moesha E?[B-Legit] You got Moesha E?
[E-40] Sempre Assim B[E-40] All Tha Time B
Você tem sua Indonésia B?You got your indonesia B?
[B-Legit] Sempre Assim E[B-Legit] All Tha Time E
Você tem a vassoura de rua?You got the street sweeper broom?
[E-40] Sempre Assim B[E-40] All Tha Time B
Você tem seu crônico aí também?You got your chronic there too?
[B-Legit] Sempre Assim![B-Legit] All Tha Time!
[B-Legit][B-Legit]
Agora as festas não começam até a gente entrarNow the parties don't start until we walk in
Bêbado de gin, pronto pra conferir seu queixoDrunk off that gin, down to check yo' chin
Sou um filho da puta machão com grana e pãoI'm a mannish motherfucker with the chips and bread
E o suficiente, para deixar sua cabeça meio duraand enough, to have your head kind of tough
Bluff não existe, nós mostramos as cartasBluffin don't exist, we pull the whole cards
Rabo entre as pernas quando você entra no quintalTail between the legs when you walk in the yard
Então se você é durão, e quer continuar assimSo if you hard, and wanna stay that way
É melhor ficar esperto com o que você tocaYou better watch what the fuck you play
[E-40][E-40]
Olha sóCheck it out
É traga sua própria bebida, porque eu gostoIt's bring yo' own bottle, cause I be likin
De ficar chapando algo bem pesadoto get to perkin somethin awful
E computar essa porra enrolandoand compute that motherfucker slurrin
Falando loucuras para as minas, balançandotalkin crazy to bitches, weeble-wobblin
Arrotando, engasgando, estômago roncandoBurpin, gurgin, stomach growlin off the hinges
Escondido, torcendo meus highs com Red LedgesLurkin, torqin my stay highs with Red Ledges
Estou tentando pegar aquele quarto rápido, dane-se um níquel lentoI'm tryin to get that fast quarter, fuck a slow nickel
Fazer uma operação suave sem ser pego na encrencaRun a smooth ass operation without gettin caught in the pickle
Levar meu jeito tranquilo de férias que talvez um dia pareTake my cool ass on a vacation that maybe someday stop
Comprar um terreno comercial vazioBuy me an empty commercial lot
E transformar em um lava-rápido e loja de detalhamentoand turn it into a car wax wash and detail shop
[B-Legit] Você tem Moesha E?[B-Legit] You got Moesha E?
[E-40] Sempre Assim B[E-40] All Tha Time B
Você tem sua Indonésia B?You got your indonesia B?
[B-Legit] Sempre Assim E[B-Legit] All Tha Time E
Você tem a vassoura de rua?You got the street sweeper broom?
[E-40] Sempre Assim B[E-40] All Tha Time B
Você tem seu crônico aí também?You got your chronic there too?
[B-Legit] Sempre Assim![B-Legit] All Tha Time!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de E-40 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: