
Captain Save a Hoe
E-40
Capitão Salva-puta
Captain Save a Hoe
Ah é uma, ah é uma, eu deveria salvar ela?Ah is a, ah is a, should I save her?
Eu quero ser salvaI wanna be saved
Ah é uma, ah é uma, eu deveria salvar ela?Ah is a, ah is a, should I save her?
Eu quero ser salvaI wanna be saved
Ah é uma, ah é uma, eu deveria salvar ela?Ah is a, ah is a, should I save her?
Eu quero ser salvaI wanna be saved
Ah é uma, ah é uma, eu deveria salvar ela?Ah is a, ah is a, should I save her?
Eu quero ser salvaI wanna be saved
É 1993 e os manos precisam me tirar dessa ideia de salvar putasIt's 1993 and niggas need to miss me be savin' these hoes
Você sabe como esses otários são, vivem comprando roupas para elasYou know how these tricks we be buyin' 'em clothes
Querendo exibir essas vadias junto dos pneus vogue no ritmo da batidaWanna taxi hoes on vogues with the beat
E querem que elas sentem perto deles no banco da frenteAnd have 'em sittin' next to 'em in the front seat
Mas eu não mano, eu vivo na correria lá no VallejoBut not B see I'm a hog up out the V
E o meu lema é foder uma vadia e pisar no aceleradorAnd my motto is fuck a hoe and hit the throttle
Indo pro rolê, falando no meu celular tijolãoTo the smoke talkin' on my Okie doe
Mundialmente conhecido, eu tenho uma gatinha em TokyoWorld wide I got a clydes up in Tokyo
Olhe para o céu, é um pássaro, é um aviãoLook up in the sky it's a bird it's a plane
Qual o nome desse mano?What's that niggas name?
Capitão salva-puta caraCaptain save a hoe main
Mais rápido que um tiro de bala, ele já vira um gado desesperadoMore faster than a speeding bullet to put on his cape and scared
Eu vou expor esse caô e essa mancadaI put the fake the fake the funk the funk
Para mim isso não é o jeito de fazer issoTo me that's not the way to do it
Esse é o jogo do filho da puta do capitão salva-vadiaCaptain muthafuckin' save a hoe game to me
Se exibindo igual uma puta na frente das minhas companhiasFlexin' just like a little ol' bitch all up in front of my company
Tive que dar sermão nele, esculachar e botar ele pra ralarHad to check his ass with an ear check dump and pumpin'
Mandando o papo reto enquanto eu quebrava ele na porradaTalkin' to him while I'm beatin' his ass
Tocando o terror e falando mano você vai pensar nisso aquiPumpin' fear talkin' 'bout nigga you gone retrospect somethin' here
Ah é uma, ah é uma, eu deveria salvar ela?Ah is a, ah is a, should I save her?
Eu quero ser salvaI wanna be saved
Ah é uma, ah é uma, eu deveria salvar ela?Ah is a, ah is a, should I save her?
Eu quero ser salvaI wanna be saved
Ah é uma, ah é uma, eu deveria salvar ela?Ah is a, ah is a, should I save her?
Eu quero ser salvaI wanna be saved
Ah é uma, ah é uma, eu deveria salvar ela?Ah is a, ah is a, should I save her?
Eu quero ser salvaI wanna be saved
Sr. super vacilão, sr. super X9Mr. Super Trick, Mr. Super Snitch
É, você quer me matar porque eu comi tua putaYeah, you wanna kill me 'cuz I fucked ya bitch
Você deveria ter mantido essa sua capa bem apertada naquela noiteYou should had your cape on tight that night
Porque um mano como o The Shot com certeza sabe comer elas direito'Cuz a nigga like the Shot sho plugs 'em right
E agora tua mina ta no meu pé me ligando e se declarandoAnd now yo batch is straight callin' me lovin' me
No sigilo, por causa da minha pegada de ator pornôOn the under for the porno star that I be
E nem chega perto de mim com esse teu papo vacilãoAnd don't you come in my face with that trick shit
É melhor tu arrumar outro trampoYa betta try some more shit
Eu consigo pegar toda mina que eu quiser, mas eu não pegoI got the gift to grab any batch that I want but I don't
Porque as vadias de hoje em dia vão te deixar no meio de uma treta pesada'Cuz batches now a days will get you caught up in some funk
Sai daí, eu não to tentando salvar nenhuma de vocês vadias nãoOh no, I'm not tryin' to save you hoes 'n'
Por que quando eu tava quebrado tu não tava puxando o meu saco?How come when I was broke you wasn't brown nosin'?
Outro dia tu me viu enquanto eu tava tirando onda com o meu carrão na magazineThe other day you see me smobbin' down magazine
Com um vacilão no seu carro olhando pra mim de cara amarradaWith some ol' nigga in your car lookin' at me mean
Eu travei o carro no meio da rua só pra pegar a arma debaixo do meu bancoI stopped in the middle of the street reached under seat to grab my heat
Cara, esse é o mesmo filho da putaMan that's the same motherfucker
Que eu tive um problema lá na boate semana passadaThat I got into it with at the club last week
Mano, esses caras não aguentam a pressão, eles já nasceram assim, por isso que eles começamMan them niggas can't fade they birth made and so they start
Mas esses medrosos não querem acabar desse jeitoBut niggas with no heart don't want no part to this
Mano tô andando com o Funk MobbNigga rollin' with the Funk Mobb
E quando a treta começa, a escopeta atira leis duplas nelesAnd when it's funk the pump will spit them double laws
Então o que você vai fazer quando a gente passear pelo teu esconderijoSo what you doin' when we roll through you hideout
Deixo a minha mack disparar e depois eu caio foraLet my mack get off and then I rides out
Com você apodrecendo e soltando fumaça igual um incensoWith your ass there smokin' like an in cent
Você fica salvando puta, mano, e isso é coisa da vacilãoYou savin' hoes nigga and that's bitch shit
Ah é uma, ah é uma, eu deveria salvar ela?Ah is a, ah is a, should I save her?
Eu quero ser salvaI wanna be saved
Eu tô passando a perna nesses manos, nas vadias, e até mesmo nesses vacilões, só pelo dinheiroI'm crossin' up niggas and bitches and even snitches just for my riches
Capitão salva-puta? Eu não tenho nada haver com essa merdaCaptain save a hoe I ain't got no problem with that ol' shit
Eu tô nem aí, desde que ele esteja me pagandoI gives a damn as long as he's payin'
Não é minha culpa que ele gamou no meu cháIt ain't my fault because he's sprung off my land
Tô descontando até de cheques da assistência social, tô indo lucrarI'm cashin' G A checks, go to the bank Hank
Se seu hálito fede, você vai ser roubado, cuzãoIf your breath stank, you get ganked main
Desde que um otário apareça cheio de dinheiroLong as a trick comes fallin' down
Isso me deixa toda animada pra me aprontar e entrar no jogoThat gets me all upset to put on my suit and clown
Mas faça esse mano cuidar dos seus filhosBut make that nigga take care your kids
Faça esse cara chamar seus filhos de deleMake that nigga call your kids his
Faça esse otário sair e ir trabalharMake that nigga get out there and work
Obriga esse mané te comprar bolsas de luxoMake his ass buy you a Brinn Burk
Isso tudo é parte do meu esquema, fazer ele me bancarIt's all part of that nigga take care of me
Enfeitiçado na minha buceta, vem me salvarPussy whipped nigga come save me
Mulherada, fiquem de olho no capitão salva-vadiaBatches out there be on the look out for captain save a hoe
Porque ele vive de salvar putas'Cuz he's savin' hoes
Ah é uma, ah é uma, eu deveria salvar ela?Ah is a, ah is a, should I save her?
Eu quero ser salvaI wanna be saved
Ah é uma, ah é uma, eu deveria salvar ela?Ah is a, ah is a, should I save her?
Eu quero ser salvaI wanna be saved
Ah é uma, ah é uma, eu deveria salvar ela?Ah is a, ah is a, should I save her?
Eu quero ser salvaI wanna be saved
Ah é uma, ah é uma, eu deveria salvar ela?Ah is a, ah is a, should I save her?
Eu quero ser salvaI wanna be saved
Eu quero ser salvaI wanna be saved
Eu quero ser salvaI wanna be saved
Eu quero ser salvaI wanna be saved
Eu quero ser salvaI wanna be saved
Que se foda o que eles estão falandoFuck that what they talkin' about
Eu salvei uma puta, éI save a hoe yeah
Sim amor, qual é a sua? Quer suas unhas feitas?Yeah baby, what's up you wanna get your nails done
Vamos lá, para o Lee e Kim Nail's, éCome on let's go down to Lee and Kim Nail's, yeah
Nós podemos deixar suas unhas feitas, seu cabelo feitoWe can get your nails done, get your hair done
E como estão seus filhos? Quantas crianças você tem? Duas?What about your kids? How many kids you got? Two?
Ah, legal, sim, nós podemos ir alimentar e vestir as criançasOh, that's cool, yeah, we can go feed and cloth them kids
Nós podemos fazer compras no Durant SquareWe can go down and get the up at Durant Square
Sim bebê, eu faço tudo por vocêYeah baby, I do anything for ya
Quer uma linha pro seu telefone? Eu posso colocar no meu nomeWant you phone cranked on, I can get it cranked on to my name
Na real, vou te dar um celular novo e um plano completoMatter of fact I get you a cellular phone and a package
A gente pode pegar aquela promoção lá no Cellular OneWe can get that package deal down there at Cellular One
Gata, eu tô aqui pra você, eu te bancoBaby, I'm, I'm here for you, I got you



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de E-40 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: