Tradução gerada automaticamente

Pimps, Hustlas
E-40
Pichadores, Malandros
Pimps, Hustlas
(falando)(talking)
É, pichadores em cima, as garotas embaixo, éYeah, pimps up hoes down, yeah
Malandros, jogadores, gangsters, gangsters, éHustlas, playas, gangstas, gangstas, yeah
Fa shiggedel, shiggedy, uh, clica essa paradaFa shiggedel, shiggedy, uh, click shit down
O que é isso, dá uma olhadaWhat is it, check this out
[E-40][E-40]
Cresci no coração da quebrada, desviando do metrôRaised in the heart of the ghetto, dipping and dodging the metro
Vendendo a parada com a coca, era assim que eu pedalavaPitching the pot with the coke that's what I use to pedal
Metal pesado, um faz-tudoHeavy metal, a j-jack of all trades
Então você se torna um pichador, um malandro de muitos modosThen you pimp, that's a hustler in many ways
Fazendo o errado no trânsito, o malandro com a mercadoriaActing bad in the traffic, the hustler with the package
Servindo aquele cha-cha, aquele grito, tudo é mágica trágicaServing that cha-cha, that yell, they all tragic magic
Bagagem plástica, potes de geléia no micro-ondasPlastic baggage, jelly jars in microwaves
Tem que ter, mato e fumaça roxaGot to have it, backwoods and purple haze
Se meter na minha quebrada, vai se dar malMess around in my side of town, get clowned down
John, Jane Doe, perdidos e achadosJohn, Jane Doe, lost and found
Todo mundo sabe que esse jovem jogador tá focadoEverybody know this young player's about his business
Truques ricos, galinhas que eu picho, poligâmicosRich tricks, chickens I pimp, polygamists
Meu pessoal L.I.P.I tá curtindo issoMy L.I.P.I folks be digging this
Devon, Pimpy Gear, Mac Squeeze issoDevon, Pimpy Gear, Mac Squeeze this
Gorila, Scarp Down, sem consciênciaGorilla, Scarp Down, no conscience
Nesse trampo não dá pra ser generosoIn this occupation you can't be generous
Eu e meus manos mandamos ver, desviando e ostentandoMe and my fellas be bossing, dipping the pander and flossing
Não importa quanto custa, fazemos isso sempre porque nósNo matter how much it's costing we do this often cause we
(Refrão - 8x)(Chorus - 8x)
Nós somos só pichadores, jogadoresWe just some pimps, playas
Malandros, gangstersHustlas, gangstas
[James "Stomp Down" Bailey][James "Stomp Down" Bailey]
Caminhe como você fala, quando você falaWalk that walk, when you talk that talk
Pegue sua grana, seja um pichador quando estiver na sua correriaGet your scrilla, be a pimp about it when you on your hustle
Tenha coragem, tenha grana, tenha forçaHave heart, have money, have muscle
Certifique-se de que seus L-I-P's estejam prontos pra brigaMake sure your L-I-P's be on a rumble
É como A-B-C's quando eu solto a rimaIt's like A-B-C's when I spit it
Nem me procure no mapa, 40 fez issoDon't even spot me on the map, 40 did it
Quando você tá morto, os caras cagaram nas calçasWhen you dead nigga shitted in they bridges
Você tem uma casa cheia de garotasYou got a house that's sold out full of bitches
Eu sou o filho mais orgulhoso do Sick Wid ItI be the proudest old son of Sick Wid It
Sei que tô chegando porque ando mancando eKnow I'm coming cause I walk with a limp and
Subo a escada como um jogador, agora tô pichandoStep to the ladder like a playa now I'm pimping
Nunca arrisca numa garota e sai por cimaNever gambles in a hoe and come up with it
Carros Navi e uma casa, não tem limiteNavi cars and a home there's no limit
E eu poderia usar um terno da Prada e sentir issoAnd I could rock a Prada suit and I feel it
Você sabe que tô prestes a comprar um Bentley em um minutoYou know I'm bout to buy a bentley in a minute
Recém saído da loja quando eu gastarFresh off the showroom floor when I spend it
(Refrão - 8x)(Chorus - 8x)
[E-40][E-40]
H-I double L SideH-I double L Side
13-24 Magazine onde eu moro13-24 Magazine where I reside
1-9-7-0 Oldsmobile Cutlass é o que eu dirijo1-9-7-0 Oldsmobile Cutlass is what I drive
Com a mesma cor do vidro que a pintura, quem tá lá dentroWith the same colored tent as the paint, who that inside
E escondido atrás daquela nuvem de fumaça, acenando com a armaAnd hiding behind that cloud of smoke, waving they gun
Garota, esse é o 40 e eles são os caras, todos são umGirl that's 40 and them they some factors they all one
Esses jogadores têm mais grana que keegles e muito maisThem playas got more paper than keegles and then some
Eu sempre os vejo no cassino mandando ver e apostandoI always see them at the casino bossing and smabbing
Cercados por um monte de gente fazendo suas apostas eSurrounded by a whole bunch of people placing they bet and
Sentados na mesa de jogo como se fossem veteranosSitting at the gambling table just like some veterans
Falando com seus fãs, bebendo Purken e jogando roleta eTalking to they fans drinking Purken and playing Roulette and
Espera aí, querida, não termineiHold up, sweet heart, I'm not done
Você sabe que sou de Yay, de onde vem todo o jogoYou know I'm from the Yay where all the game come from
Sou O.G., como a luz de velaI'm O.G., like the candle light grip
Sou companhia, Too Sheezy e Magic MikeI'm company, Too Sheezy and Magic Mike
Sou aquele que nomeou os queimadosI'm the one that named the burn out sparkies
Nos velhos tempos, quando todo mundo tava feliz no seu armárioBack in the days when everybody was happy in they cabinet
E nas bolsas, eu sei que você sabe, que tá em faltaAnd bags, I know you know, that it's a drought
Irmãos de verdade como eu, onde eles foramReal brothers like me where did they go
Alguém me diz onde tá meuSomebody tell me where my
(Refrão - 8x)(Chorus - 8x)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de E-40 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: