Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 228

Smebbin'

E-40

Letra

Smebbin'

Smebbin'

"É melhor você me observar, tô chegando smebbin'"You better watch me, I'm comin smebbin"
"Smebbin pelas ruas no meu sete-zero""Smebbin down the streets in my seven-oh"
"É melhor você me observar, tô chegando smebbin'"You better watch me, I'm comin smebbin
Noventa e cinco, noventa e seis, noventa e sete"Ninety-five, ninety-six, ninety-seven"

Eu tava smebbin pelo parque um diaI was smebbin through the park one day
"Smebbin pelas ruas no meu sete-zero""Smebbin down the streets in my seven-oh"
Tava smebbin pelo parque um diaSmebbin through the park one day
"É melhor você me observar, tô chegando smebbin'"You better watch me, I'm comin smebbin"
Eu tava smebbin pelo parque um diaI was smebbin through the park one day
"Pervin' como um filho da puta, desviando""Pervin like a motherfucker, swervin"
Smebbin pelo parque um diaSmebbin through the park one day
"É melhor você me observar, tô chegando smebbin'""You better watch me, I'm comin smebbin"

Eu tava smebbin pelo parque um diaI was smebbin through the park one day
No mês de maio, bem no diaIn the very very month of May
Vi três garotas trocando ideia, achando que eu tinha granaI seen three switchin bitches, that thought I had riches
Começaram a vir na minha direçãoStarted walkin towards my way
Pendurado no teto solar do meu Caddy-MackHangin out the sunroof of my Brougham Caddy-Mack
Um sanduíche de presunto com a BEEZ no banco de trásHam sandwich with the BEEZ off in the back
Eu peguei uma, mas dei um fora em duasI mah-uh-macked on one, but I slapped down two
Garotas de raça, assim, arrebentandothoroughbred tenders like that, smashed out
Dando um tapa, fazendo fumaça, deixando elas fumegandoDabbed out, bust a pattern, leave em smokin
Igual o Felix Mitchell e a galera fazia lá em OaklandJust like Felix Mitchell and them used to do out there in Oakland
Muita moral, sem dúvida, como Clarence Carter eu tô pegandoMajor clout without a doubt like Clarence Carter I'll be strokin
Dando um jeito suave na mina se ela começar a agir como se eu não estivesse pegandoKick a bootch smooth up out my car if she get to actin like I ain't pokin

Smebbin pelo parque um diaSmebbin through the park one day
"Smebbin pelas ruas no meu sete-zero""Smebbin down the streets in my seven-oh"
Eu tava smebbin pelo parque um diaI was smebbin through the park one day
"É melhor você me observar, tô chegando smebbin'"You better watch me, I'm comin smebbin"
Smebbin pelo parque um diaSmebbin through the park one day
"Pervin' como um filho da puta, desviando""Pervin like a motherfucker, swervin"
Eu tava smebbin pelo parque um diaI was smebbin through the park one day
"É melhor você me observar, tô chegando smebbin'""You better watch me, I'm comin smebbin"

Fala aí, garota, você tá confundindo as coisasSay hoe, you got your E's mixed up
Que porra você tá fazendo, hein, sua vaca? Você tá confundindo as coisasWhat the fuck you mackin for huh bitch? You got your E's mixed up
Sempre arrumando confusão, sua vaca de qualidadeAlways pitched a bitch, quality timer-ass bitch
É melhor você vir e fazer, deveria estar junto em tudo que eu façoyou best to come and do, 'posed to be down with anything I do
Agora, antes de você me corrigirNow first of all before you correct me
Eu já era uma celebridade estabelecidaI was pretty much already an established celebrity
Pega minhas chaves, me dá a granaGet my keys zack me cash off
Tô firme no jogo, pesadoKeep up in the game so heavily
Mas você é teimosa, por que você tá reclamando?But youse a stubborn, why in the fuck you complain?
Eu te ajudei, trouxe você pra fora da chuvaI raised your ass bitch, brought your ass out the rain
Quando você tava na pior, sem tetowhen you was in the red, without a roof overhead
Eu te ajudei, te coloquei na minha camaI helped your ass out, by puttin you in my bed
Por essa época do ano passado você tava no escuroAround this time last year your ass was in the dark
E, garota, eu tô fora -- indo pro parqueand bitch, I'm out -- headed to the park

Smebbin pelo parque um diaSmebbin through the park one day
"Smebbin pelas ruas no meu sete-zero""Smebbin down the streets in my seven-oh"
Smebbin pelo parque um diaSmebbin through the park one day
"Menino, é melhor você me observar, tô chegando smebbin'"Boy you better watch me, I'm comin smebbin"
Eu tava smebbin pelo parque um diaI was smebbin through the park one day
"Pervin' como um filho da puta, desviando""Pervin like a motherfucker, swervin"
Eu tava smebbin pelo parque um diaI was smebbin through the park one day
"É melhor você me observar, tô chegando smebbin'""You better watch me, I'm comin smebbin"

Acordei de manhã com a adrenalinaWoke up in the morning on perculation
Chamei os amigos, fiz reservaHit the homies up, made reservation
E aí, mano, o que tá pegando?What's crackin man, nigga what's cookin?
Eu tenho umas minas, mano, que tão na boaI got some hoes man, nigga good lookin
Saí de casa, dez e trinta e trêsWalked out the house, ten thirty three
Quase esqueci meu epinine milli-miDang near forgot my epinine milli-mi
É ilegal eu esquecer meu tempero, galeraIt's unlawful for me to forget my pepper folks
Sim, todos os meus parceiros e ladrões iam curtiryeah all my reapers and stealers would like it
Se eu esquecesse meu temperofor me to forget my pepper
Mesmo que vocês sejam da minha, off the record, playboyEven though y'all my peoples, off the record playboy
Cadê a bebida e a sua erva, mano? Tô tentando me divertirwhere the alcohol and your broccoli at nigga I'm tryin to get my dick wet
Cadê as minas peladas? Cadê as garotas de bunda grande? Yvettes e SusettesWhere the naked hoes? Where the big booty bitches? Yvettes and Susettes
Eu gosto delas grossas com as dookie mickers na mãoI like em thick with the dookie mickers by their hand
Garotas de pernas tortas com mais espaço entre os dentes que a bandaBow legged bitches with the bigger Gaps than the Band
Me conta um pouco sobre você, garota, me conta um pouco da sua históriaTell me a little bit about yourself bitch, tell me a little about your history
Você me deixou puto, agora eu vou falar malYou done fucked around and made me mad, now I'msabout to talk bad
Destruída, sua vaca, se você não me der um oralTore up, ass, bitch, if you don't give me some head
É melhor você smeb -- sua vaca!You best to smeb -- bitch!

Smebbin pelo parque um diaSmebbin through the park one day
"Smebbin pelas ruas no meu sete-zero""Smebbin down the streets in my seven-oh"
Eu tava smebbin pelo parque um diaI was smebbin through the park one day
"É melhor você me observar, tô chegando smebbin'"You better watch me, I'm comin smebbin"
Smebbin pelo parque um diaSmebbin through the park one day
"Pervin' como um filho da puta, desviando""Pervin like a motherfucker, swervin"
Eu tava smebbin pelo parque um diaI was smebbin through the park one day
"É melhor você me observar, tô chegando smebbin'""You better watch me, I'm comin smebbin"

"Smebbin pelas ruas no meu sete-zero""Smebbin down the streets in my seven-oh"
"É melhor você me observar, tô chegando smebbin'"You better watch me, I'm comin smebbin
Noventa e cinco, noventa e seis, noventa e sete"Ninety-five, ninety-six, ninety-seven"
"É melhor você me observar, tô chegando smebbin'""You better watch me, I'm comin smebbin"
"Smebbin pelas ruas no meu sete-zero""Smebbin down the streets in my seven-oh"
"É melhor você me observar, tô chegando smebbin'"You better watch me, I'm comin smebbin
Noventa e cinco, noventa e seis, noventa e sete"Ninety-five, ninety-six, ninety-seven"




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de E-40 e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção