Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 239

To Da Beat

E-40

Letra

Pra Batida

To Da Beat

Ooohhh... (pra batida!)Ooohhh... (to da beat!)
Oooh ooh! (pra batida!)Oooh ooh! (to da beat!)

Acorda, se ligaWake dey ass up, check it
Beaotch! ooh! (pra batida!)Beaotch! ooh! (to da beat!)

[as duas linhas terminam com 'pra batida!'][every two lines end with 'to da beat!']

Ela me mandou mensagem no meu armário, eu tava de boa com um tropicanaShe hit me on my locker, i was off that tropicana
Suco de laranja e vodka absolutOrange juice and absolut vodka
Fumando um beck, seguindo com um strike pesado na minhaSmokin on a beadie, chasin it with a fat strike in my
Recém saída da loja, exibindo um caddy northstar de 32 válvulasFresh off the showroom flexin 32-valve northstar caddy
Fazendo acontecer, vendendo de lado, andando pelas ruasGettin it cricket, slangin em sideways, walkin up the streets
Resíduos, reencenações, queimando vogues repetidamenteResiduals, re-enactments, constantly repeatedly burnin vogues
Exibindo, se achando, virando cabeças, rewind!Flamboastin, high-sidin, turnin heads, rewindin!
Não tinha o carro há duas semanas e já preciso alinhar as rodas!Ain't had the car but two weeks and already need a wheel alignment!
Vê, nós, os negros da baía, não tão nem aíSee us bay negroes is nigger-ain't-give-a-fuck
Pego um carro novinho, destruo tudoFlip a spankin new vehicle, tear it up
Jogamos jogos mentais com essas vadias airhead, fazendo elasWe play mind games with tizzy airhead ass hoes, make em
Comprar coisas pra gente, como brincos de diamante e roupas, uh, aêBuy us things like diamond ear-rhings and clothes, a, uhh
P, i-m-p, chega aqui e me pagaP, i-m-p, come v-i inch up bitch and pay me
Vadia, ahh, não me dá atenção nenhumaHoe, ahh pay me n-uh-no attention
Essas são as coisas que você precisa saberThese are the things that you need to know
Mas só lembre que charlie hustle sempre te disse isso, é pra batida, galeraBut just remember charlie hustle always told you so, it's to da beat y'all

Refrão:Chorus:

E não para, é pra batida, galeraAnd it don't stop, a to da beat y'all
E não vai parar, é pra batida, galeraAnd it won't quit, a to da beat y'all
E não para, é pra batida, galeraAnd it don't stop, a to da beat y'all
E não vai parar, faz a batida, galeraAnd it won't quit, cranks out da beat y'all
Voz alta, faz o som pulsar, é pra batida, galeraVoice boisterous, make the shit throb, a to da beat y'all
Voz profunda, faz o som pulsar, certo pra batida, galeraDeep voice boisterous, make the shit throb, right to da beat y'all
Voz profunda, faz o som pulsar, é pra batida, galeraDeep voice boisterous, make the shit throb, a to da beat y'all
Agora faz e diz e aí, off-i-sah-ha (pra batida!)Now do it up and say whassup off-i-sah-ha (to da beat!)

[e-40][e-40]
Ah-cho-ah-tossando em um baseado, no meu carrinho, interior brancoAh-cho-ah-chokin on some burner, in my little deuce, white interior
Exterior cinza fumê, hummer conversível (pra batida!)Smoke grey exterior, convertible ragtop hummer (to da beat!)
O moleque não tem nem dezesseis anos e já é milionárioLittle homey ain't but sixteen years and a millionaire
Sentado em algo esperto, falando, "40 water, pode me ajudar?Sittin on somethin clever talkin about, "40 water can you help me out?
Pode me dar algum conselho,Can you give me some kind of advice,
Porque não quero ficar aqui nessa bodega pra sempre?" (pra batida!)Cause i ain't tryin to be up in this bitch forever?" (to da beat!)
Falei pra todos os meus parças lavarem a granaTold all my motherfuckers to try to wash they monies
E fazer algo bom do ruim, compra uns imóveis pra reformarAnd make some kind of good out of bad, buy you a couple of fixer-uppers
Merda, não precisa ser um caddy novinho (pra batida!)Shit it ain't gotta be no brand new caddy (to da beat!)
Use o tráfico como um trampolim, deixa sua irmã tocarUse da dope game as a stepping stone, let your little sister run it
Transforma um dos imóveis em um lar de idosos, eu teria feito (pra batida!)Turn one of the fixer-uppers into a care home, i'da done it (to da beat!)
De onde eu venho, Vallejo, Califórnia, nascido e criado na quebradaWhere i'm from, vallejo california born and raised in crew
Temos a polícia mais bem paga, olha o que eles fazem (pra batida!)We got the highest paid police force, look what they do (to da beat!)
Muito ocupados tentando me criticar e difamarToo busy tryin to scrutinize and slander me
Por tudo que eu fiz pela comunidade (pra batida!)As much as i done did for the community (to da beat!)
Faz um favor, por que você não sai do estado e visitaDo me a favor why don't you go out of state and go visit
Alguns dos seus parentes no sul e menciona VallejoSome of your family members down south and mention vallejo
E eu aposto que a primeira coisa que sai da boca delesAnd i bet the first thing that come up out their mouth
É Earl Stevens e Denell, toca essa merda até sua fita quebrarIs earl stevens and denell, bump this shit til your tape break
E você é uma vadia se não comprou minha última fita, beottch!!!!And youse a bitch if you didn't buy my last tape, beottch!!!!
Pra batida, galeraTo da beat y'all

RefrãoChorus

[e-40][e-40]
S-ah-sinistro, pra você andar, você tá com seu clip?S-ah-sinister shit, for you to ride to, you got your clip?
Uh-huh, a-ight, então deixa eu te guiar (pra batida!) pro meu mundoUh-huh, a-ight, then let me guide you (to da beat!) into my world
Direto, isso não é um circo, playboys e garotasStraight up, this ain't no circus, playboys and girls
Escuta, estamos prestes a entrar em turbilhão (pra batida!) boom boom!Listen up, we's bout to get on turbans (to da beat!) boom boom!
Woofers atrás, boom boom! neguinho e vadias falando sobreWoofers in the back boom boom! niggaz and bitches talkin bout
"Você ouviu a nova do neguinho 40 water?"did you hear that nigga 40 water new shit?
Esse neguinho tá com tudo!" (pra batida!)That nigga got the slack!" (to da beat!)
Você pode revistar o neguinho com um detector de metalYou can pat that nigga down with a metal detector
E ainda não ter ideiaAnd still not have a clue
Os caras entram nas festas de muletasFools be slidin up in parties on crutches
Manquejando, com uma derringer no sapato (pra batida!)Limpin, with a derringer in his shoe (to da beat!)
Foda-se um charuto cubano, me dá um black n mildFuck a cuban cigar, give me a black n mild
Então me vê destruindo uma nota de cem novinhaThen watch me tear up a brand new hundred dollar bill
E jogando na multidão (pra batida!)And throw it in the crowd (to da beat!)
Não preciso de ferro, já tô na fita -- o que você tem, o que você temI don't need no iron, i'm already crisp -- whatchu got whatchu got
O que você tem -- não preciso de grana, eu tenho lábia (pra batida!)Whatchu got -- i don't need no money, i got mouthpiece (to da beat!)
Boca fechada não entra comida, cara, do que você tá falando, o queClosed mouthtank get fed, dude what you talkin here, what
De repente você ficou com amnésia, neguinhoAll of a sudden you got amnesia nigga
Eu sei que você não esqueceu quem manteve seu pão (pra batida!)I know you didn't forget who buttered your bread (to da beat!)
Grana velha, mas jogo novo, playboy, e não é recicladoOld money but new game playboy and it ain't recycled
Não sou brinquedo, então não me chame de TykoI ain't to be toyed with, so don't call me tyko

RefrãoChorus




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de E-40 e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção