Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 10.247

Change My Mind

E-Double

Letra

Mude Minha Mente

Change My Mind

Refrão:Chorus:
Eu fui dormir e acordei mortoI went to sleep and i woke up dead
Mas eu mudei de ideia - e eu queroBut i changed my mind- and i want to
Eu fui dormir e acordei mortoI went to sleep and i woke up dead
Mas eu mudei de ideia - e eu queroBut i changed my mind- and i want to

Verso 1:Verse 1:
Viver minha vida, de A a ZLive my life, a to z
Preencher todas as lacunasFill up all the vacancies
Sentir a vindicação do ódio que você recebe por correr atrás dos sonhosFeel the vindication from the hate you get for chasing dreams
Eu sou de primeira linha com ou sem apoioI'm major league with or without any cosign
Roubar a terceira base, sem técnico, sem sinal, ahhhStealing 3rd base, no coach, no go sign, ahhh
É por isso que estou sentindo o que estou sentindo agoraThat's why i'm feeling how i'm feeling now
A música é minha fuga, mas tá parecendo ainda mais real agoraMusic's my escape but it's feeling even realer now
Raiz, dane-se isso, estamos em outra vibeGrassroots, fuck that, we are on some other shit
Chame do que quiser, mas caralho, você sabe o que éCall it what you want but motherfucker you know what it is
Eu vou sangrar por isso, pergunte a eles, eles sabemI'll fucking bleed for it, ask them, they know
Me pinte em sépia, eles são um brilho do caralhoColor me in sepia they are fuckin' day glow
Óculos escuros, cadarços amarrados, atalhos nunca funcionamShades on, shoes tied shorcuts never work
Nisso a longo prazo, tiros de potes nunca doemIn it for the long haul, pot shots never hurt
Rinocerontes de pele grossa, elefantes, não esquecemosThick skinned rhinos, elephants we don't forget
O que importa no geral, sem arrependimentos, não nos lamentamosWhat's important overall, no withdrawl we don't regret
Seguindo em frente, mesmo que essa vida seja uma merda às vezesPushing forward even those this life sucks sometimes
Brincando com essa corda, prometo que consigo desatarF*cking with this noose i promise i can get it untied
Você saiu da cama, tarefa um, riscadaYou made it outta bed, task one, crossed off
Passo 2, mostre a eles que você não vai ser um boneco de panoStep 2, show them that you ain't gone be a rag doll
Levante-se, coluna ereta, forte o suficiente para cairStand up, backbone, strong enough to break falls
O árbitro tá tentando fazer as pazes, olha todas aquelas chamadas atrasadasRef is tryna make ammends look at all those late calls

Verso 2:Verse 2:
Tanta gente com as intenções erradasSo many people with the wrong intentions
Temos vivido com uma visão egoístaWe been living with a selfish vision
Mas eu acho que é assim que a gente superaBut i guess it's how we get through it
Aprendemos com as dificuldadesWe take a lesson from the hardships
Molhados em nós mesmos, cerramos os dentes e corremos pra issoWet on ourselves, grit our teeth and hurry up and get to it
Porque só temos um minuto pra descobrir qual é o nosso negócioCuz' we only get a minute to figure out what our business is
Sua lista de desejos tá ficando longa, espero que você termineYour bucket list is getting long hope you finish it
E no seu filme, eles não escalaram o sr. NicholsonAnd in your movie they ain't cast mr. nicholson
Tropelando em tramas desgastadas, melhor fazer revisõesStumbling over jaded plots, better making revisions
É um tipo diferente de sensação quando você faz o que quer fazerIt's a different kind of feeling when you're doing what you wanna do
Caridade é ótima, mas você não pode ajudar até conseguir tambémCharity is great but you can't help until you make it too
Ou talvez essa seja a razão de você estar tão quebradoOr maybe that's the reason you've been all broken up
Vaidade te deixa em pânico, sua imagem não tá focadaVanity keeps you panicked your image isn't focused up
Abra-se e fale sobre, caminhe e fale de novoOpen up and talk about, walk it out and talk again
Fechar-se é por isso que você vê aquelas merdas de paredes se fechandoClosing off is why you see those fucking walls closing in
Quebre elas e saiaBreak em' down and go outside
Viva sua vida, não viva a mentiraLive your life don't live the lie
Perde a atitude e prove que você sabe como estar vivoLose the attitude and prove that you know how to be alive
E prove que você pode prosperar, ganhe seu dinheiro, compre as coisasAnd prove that you can thrive, get your money, buy the things
Mas saiba que honestidade e coragem é como você comprou o anelBut know that honesty and guts is how you bought the ring
E agora você está casado com isso, marcado, uma pessoa mudadaAnd now your married to it, scarred up a changed person
Recompense o trabalho duro, parece que a dor valeu a penaReward the hard work looks like the pain was worth it

Verso 3:Verse 3:
Estou vivendo com o coração na mangaI'm riding with a heart up on my sleeve
Nem sei se é meu, mas vou deixar serI ain't even sure it's mine but i'm gonna let it be
Sem instruções pra essa merda, então adiciono mais uma peçaNo instructions to this shit so i add another piece
Brincando de lego com minha vida, tentando construir um sonhoPlaying legos with my life i am tryna build a dream
Dia de artesanato, construindo do zeroArts and crafts day build it from scratch
Papel de construção pro horizonte, os prédios são palitos de fósforoConstruction paper for the skyline, the buildings are matchsticks
Uh - Michel Gondry com a imagemUh- michel gondry with the imagery
E eu não tomei uma única pílula hoje, então quem pode me limitar, ninguémAnd i ain't pop a single pill today so who's to say just who can limit me, nobody
Alma velha, mais como um franguinhoOld soul more like a spring chicken
Quando as engrenagens começam a girar e as endorfinas começam a agirWhen them gears start turning and endorphins start kicking
Quem pode dizer o que está do outro ladoWho's to say what's on the other side
Não eu, não vocêNot me, not you
Você não precisa me abençoar, eu só preciso de um ha-chuYou don't need to bless me, i just need to ha-chu
- doente com isso, pandemia, se liga- sick with it, pandemic, get with it
Estamos no mesmo barco, deveríamos pescar, pescarWe are in the same boat we should prolly go fishin', fishin'
E eu estou sentindo que estou em uma missãoAnd i am feeling like i'm on a mission
Então quando eu acordar, por favor, não me diga nada diferente, diferente.So when i wake up please don't tell me any different, different.

Composição: Black Paisley Records / E-Double. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de E-Double e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção