Transliteração gerada automaticamente

Loving Bell
E-girls
Sino Amoroso
Loving Bell
Toca, toca, toca, sino amoroso
Ring, ring, ring, loving bell
Ring, ring, ring, loving bell
Sentindo você tão, sino amoroso
Feeling you so, loving bell
Feeling you so, loving bell
Oh, eu estou sentindo seus sinos
Oh, i’m feeling your bells
Oh, i’m feeling your bells
O amor é uma coisa amarga
恋は苦いものだって
koi wa nigai mono datte
Aprendendo repetidamente
何度も何度も学んで
nando mo nando mo manande
(Ah te sinto, baby)
Ah feel you, baby
Ah feel you, baby
Sempre sozinha
ずっと一人でいると
zutto hitori de iru to
Mesmo que a partir daquele dia eu tenha decidido
あの日から決めていたのに
ano hi kara kimete ita no ni
Encontro e amor
出会うことと恋すること
deau koto to koisuru koto
Se não é uma coincidência
偶然じゃないのならば
guuzen ja nai no naraba
Talvez com certeza
もしかしてきっと
moshikashite kitto
Pode ser ele
彼なのか持って
kare na no ka motte
Eu me pergunto se eu posso simplesmente me apaixonar assim?
このまま恋に落ちていいのかな
konomama koi ni ochite ii no kana?
Ei, o que devo fazer?
ねえどうしよう
nee doushiyo?
Apenas olhando para ele
彼と目が合うそれだけで
kare to me ga au soredake de
Eu não posso suprimir o som alto do meu peito
胸の高鳴り抑えきれないよ
mune no takanari osaekirenai yo
Ei, o que devo fazer?
ねえどうしよう
nee doushiyo?
Eu ouço a notícia do amor
恋の知らせが聞こえてる
koi no shirase ga kikoeteru
Oh Deus, eu quero que se realize
ああ神様叶いますように
aa kamisama kanaimasu you ni
Toca, toca, toca, sino amoroso
Ring, ring, ring, loving bell
Ring, ring, ring, loving bell
Sentindo você tão, sino amoroso
Feeling you so loving bell
Feeling you so loving bell
Oh, eu estou sentindo seus sinos
Oh, i’m feeling your bells
Oh, i’m feeling your bells
O amor é uma coisa momentânea
愛は儚いものと
ai wa hakanai mono to
Embora eu tenha desistido desse tempo
あの時は諦めたのに
ano toki wa akirameta no ni
(Ah te sinto, baby)
Ah feel you, baby
Ah feel you, baby
Por quê? Agora eu
どうして?今更私
doushite? imasara watashi
Eu não posso empurrar meu coração para longe
ドキドキが抑えきれない
dokidoki ga osarekirenai
Escondendo no meu peito, se eu parar de esconder isso
胸に秘めて隠しきれば
mune ni himete kakushikireba
Não doerá
傷つかずにいられる
kizutsukazu ni irareru
Mesmo que eu entenda
わかってるけど
wakatteru kedo
Se continuar assim
このままじゃもう
konomama ja mou
Os sentimentos que floresceram se tornarão imparáveis
気持ち溢れて止まらなくなるよ
kimochi afurete tomaranaku naru yo
Ei, o que devo fazer?
ねえどうしよう
nee doushiyo?
Eu só penso nele
彼を思うとそれだけで
kare wo omou to soredake de
Eu começo a estranhamente demonstrar fraqueza
なんだか妙に煮やけてしまうよ
nanda ka myou ni niyakete shimau yo
Ei, o que devo fazer?
ねえどうしよう
nee doushiyo?
Eu ouço a notícia do amor
恋の知らせが聞こえてる
koi no shirase ga kikoeteru
É o despertar tímido de um doce amor
照れくさくて甘い恋心
terekusasakute amai koigokoro
O batimento cardíaco é uma coisa que fica fria
ときめきは冷めていくもの
tokimeki wa samete yuku mono
Apenas gentil no começo, certo?
優しいのも始めだけでしょ
yasashii no mo hajime dake desho?
Na minha cabeça, mesmo que eu entenda
頭ではわかっているのに
atama de wa wakatte iru no ni
O amor não pode parar
好きが止められない
suki ga tomerarenai
Ei, o que devo fazer?
ねえどうしよう
nee doushiyo?
Apenas olhando para ele
彼と目が合うそれだけで
kare to me ga au soredake de
Eu não posso suprimir o som alto do meu peito
胸の高鳴り抑えきれないよ
mune no takanari osaekirenai yo
Ei, o que devo fazer?
ねえどうしよう
nee doushiyo?
Eu ouço a notícia do amor
恋の知らせが聞こえてる
koi no shirase ga kikoeteru
Oh Deus, eu quero que se realize
ああ神様叶いますように
aa kamisama kanaimasu you ni
Ei, o que devo fazer?
ねえどうしよう
nee doushiyo?
Eu só penso nele
彼を思うとそれだけで
kare wo omou to soredake de
Eu começo a estranhamente demonstrar fraqueza
なんだか妙に煮やけてしまうよ
nanda ka myou ni niyakete shimau yo
Ei, o que devo fazer?
ねえどうしよう
nee doushiyo?
Eu ouço a notícia do amor
恋の知らせが聞こえてる
koi no shirase ga kikoeteru
É o despertar tímido de um doce amor
照れくさくて甘い恋心
terekusasakute amai koigokoro
Toca, toca, toca, sino amoroso
Ring, ring, ring, loving bell
Ring, ring, ring, loving bell
Sentindo você tão, sino amoroso
Feeling you so loving bell
Feeling you so loving bell
Oh, eu estou sentindo seus sinos
Oh i’m feeling your bells
Oh i’m feeling your bells
Toca, toca, toca, sino amoroso
Ring, ring, ring, loving bell
Ring, ring, ring, loving bell
Sentindo você tão, sino amoroso
Feeling you so loving bell
Feeling you so loving bell
Então, por favor, sinta o sino comigo
So please, feel the bell with me
So please, feel the bell with me
Ei, o que devo fazer?
ねえどうしよう
nee doushiyo?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de E-girls e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: