Tadaima!
たよりないゆうきだけをかばんいっぱいにつめこんで
tayorinai yuuki dake wo kaban ippai ni tsumekonde
なかまたちにてをふってこのまちたびだったいちねんまえ
nakamatachi ni te wo futte kono machi tabidatta ichinenmae
さよならなんてねはじめてだったから
sayonara” nante ne hajimete datta kara
てれくさくてそらをみてた
terekusakute sora wo miteta
ひとつなにかなくしひとつなにかをみつける
hitotsu nanika nakushi hitotsu nanika wo mitsukeru
そうやってぼくたちは
sou yatte bokutachi wa
いきてゆく
ikite yuku
ただいま!といってわらったときなつかしいかぜがふきぬけてった
tadaima! to itte waratta toki natsukashii kaze ga fukinuketetta
あの日のぼくにいまつたえたいよまいにちはみらいへのいっぽだと
ano hi no boku ni ima tsutaetai yo mainichi wa mirai he no ippo da to
あきれちゃうくらいみじゅくなじかんがたのしかったね
akirechau kurai mijuku na jikan ga tanoshikatta ne
なけちゃうくらいちっぽけななやみかかえてうつむいてたね
nakechau kurai chippoke na nayami kakaete utsumuiteta ne
おとなになるってそういうかけらがすべて
otona ni naru tte sou iu kakera ga subete
すてきなものっておもえるんだ
suteki na mono tte omoeru nda
あたらしいpageとあたらしいdoorをあけて
atarashii page to atarashii door wo aite
そしてまたぼくたちは
soshite mata bokutachi wa
つよくなる
tsuyoku naru
おかえり!といってくれたきみにはなしたいことがたくさんあるよ
okaeri! to itte kureta kimi ni hanashitai koto ga takusan aru yo
さくらがまいおちるあのばしょにことしもいっしょにいってみようよ
sakura ga maiochiru ano basho ni kotoshi mo issho ni itte miyou yo
そんなきがしてふりむいたしゅんかんに
sonna ki ga shite furimuita shunkan ni
こどもみたいにきみがさかをかけだした
kodomo mitai ni kimi ga saka wo kakedashita
かわらないゆめをたいせつにしながら
kawaranai yume wo taisetsu ni shi nagara
かわってくのがきっとぼくらなんだ
kawatteku no ga kitto bokura nanda
ただいま!といってわらったときなつかしいかぜがふきぬけてった
tadaima! to itte waratta toki natsukashii kaze ga fukinuketetta
あの日のぼくにいまつたえたいよまいにちはみらいへのいっぽだと
ano hi no boku ni ima tsutaetai yo mainichi wa mirai he no ippo da to
おかえり!といってくれたきみにはなしたいことがたくさんあるよ
okaeri! to itte kureta kimi ni hanashitai koto ga takusan aru yo
さくらがまいおちるあのばしょにことしもいっしょにいってみようよ
sakura ga maiochiru ano basho ni kotoshi mo issho ni itte miyou yo
Aqui estou eu!
No ano anterior, eu abarrotei toda a minha coragem não confiável na minha mochila
E saí dessa cidade para uma viagem, acenando para os meus amigos
Esse foi meu primeiro "adeus"
Então foi estranho olhar para o céu
Quando você perde uma coisa, você encontra outra
Sim, nós podemos
Nós podemos continuar a viver
Quando eu disse: Aqui estou eu!, e ri, a nostálgica brisa da primavera assoprou
Agora, quero dizer para o meu eu daquela época para se aproximar do futuro todo dia
A época da inexperiência foram divertidas, mas ao mesmo tempo tão chocante
Eu abaixei minha cabeça quando passei por problemas insignificantes que me fizeram chorar
Eles dizem que todos esses fragmentos são partes de se tornar um adulto
Parece como uma experiência incrível
Eu abrirei uma nova página, para uma nova porta
E novamente, nós
Podemos ficar mais fortes
Eu disse: Bem-vindo a casa!, para você, há tantas coisas que eu quero falar sobre
Esse ano, também, eu tentarei te dizer naquele lugar aonde a árvore de cerejeira caí
Naquele momento, parecia que eu virei do avesso
E você correu para a colina como uma criança
Enquanto tomo cuidado com minhas aspirações imutáveis
Com certeza, aqueles que mudaram foram nós
Quando eu disse: Aqui estou eu!, e ri, a nostálgica brisa da primavera assoprou
Agora, quero dizer para o meu eu daquela época para se aproximar do futuro todo dia
Eu disse: Bem-vindo a casa!, para você, há tantas coisas que eu quero falar sobre
Esse ano, também, eu tentarei te dizer naquele lugar aonde a árvore de cerejeira caí