Tradução gerada automaticamente

Earl That's Yo' Life
E-40
Earl, Essa É Sua Vida
Earl That's Yo' Life
[Too $hort][Too $hort]
Earl.. e aí, mano?Earl.. whassup mayne?
É seu parceiro Short DawgIt's yo' potnah Short Dawg
Você sabe que viemos de longe, babyYou know we come a long way baby
+Do Zero ao Topo++From the Ground Up+
Oh, eles amam o jeito que a gente jogaOh they love the way us players ball
Sem dúvida, é assim que fazemos issoNo doubt, that's how we do this
É tudo sobre você, manoIt's all about you mayne
É sua vida, deixa eles saberem algoIt's yo' life, let 'em know somethin
[E40][E40]
Eu venho de onde eles esticam o colarinhoI come from where they pop they collars
E não podiam ser salvos por (??)and couldn't be saved by (??)
Porque provavelmente nunca vou ver as portas do céuCause I'll probably never ever see the pearly gates
Do jeito que estou indo agora, vai ser tarde demaisAt the rate I'm goin now, it'll be too late
Viva a vida, sinta, cheireTake life taste it, get on and smell it
Sabe o que é Charlie? É repelente de otárioYou know what Charlie is? Well it's sucker repellant
Eu me borrifo com isso toda manhã, tá ligado?I spray myself with it every morning, you dig?
Eu me borrifo bem antes de sair de casaI spray myself right before I leave the crib
Tiros quentes ecoam pelo gueto, balas ricocheteiamHot ones echo through the ghetto, bullets ricochet
Eu tô fazendo curvas no meu Cadillac EscaladeI'm bendin corners in my Cadillac Escalade
É verão e eu tô pegando fogo, dane-se a blindagemIt's summertime and I'm scorchin, fuck a bulletproof
Tô muito chapado e tô pirando com aquele suquinhoI'm hella keyed and I'm perkin off that num-num juice
Tô no trânsito com minha música no VOLUMEI'm in the traffic with my music on STORM
Levei uma multa só por tocar minha, BUZINA (ba-baaa, ba-ba-ba-baa-baaaa)Got a ticket just for blowin my, HORN (ba-baaa, ba-ba-ba-baa-baaaa)
O verdadeiro, anel de pinky, corte princesaThe real, pinkie ring, princess cut
Quarats no meu pescoçoCarats on, around my neck
Parecendo uns clones, esteja no seu melhorLookin like some clones, be at yo' best
Não jogamos mais damas, jogamos xadrezWe don't play checkers no more, we play chess
Um trey tri trey duplo (??)One trey tri trey double (??)
H-I-duplo-L sideshowH-I-double-L sideshow
Tudo sobre minha granaAll about my fetti-oh
Um dia querem me ver quebrarOne-time want to see me fold
É óbvio que sou enormeIt's ob-vious I'm humungous
Áreas, carros e negóciosAcres cars and businesses
Tudo sobre minha granaAll about my fetti-oh
Minha conta bancária tem que ser altaBank account got to be tall
Diamantes nos meus pulsos e talDiamonds on my wrists and shit
Tycoon seguindo o script, BEOTCH!Tycoon stickin to the script, BEOTCH!
Refrão: {cantado}Chorus: {sung}
Earl, essa é sua vidaEarl, that's yo' life
Ooohhhhh Earl, essa é sua vidaOoohhhhh Earl, that's yo' life
Earl, essa é sua vidaEarl, that's yo' life
Ooohhhhh Earl, essa é sua viiiidaOoohhhhh Earl, that's yo' liii-iiii-iiii-iiii-iife
[E40][E40]
Direto do jogoStraight up out the game
O cara mais real que você conversou o dia todoThe realest nigga you done talked to all day
É a seca, seja mais esperto que os policiaisIt's the dry season, outsmart the po'-po's
Cozinhando passarinhos na cozinha, com C-BoCookin birdies in the kitchen, with C-Bo
De vivendo na pobreza, todo mundo me conheceFrom livin nappy, e'rybody know me
Costumava vender doce, branquinha, doce nasalUsed to sell taffy, white girl nasal candy
As minas se vestem mal, só pra eu encher a cabeça delasHoes'll dress tacky, just so I can bank they dome
Encho elas, faço elas acharem que tô quebrado,Bank 'em make them think I'm broke,
Uso o tráfico como um trampolimuse the dope game as a steppin stone
(??) (??) próximo, walkie talkies(??) (??) next steal walkie talkies
Sou eu que realmente conserto esses chips defeituososI'm the one that really-natin them faulty chips
Eu tenho o dom da conversa, tô fora da linha do tremI got the gift of gab, I'm off the choo choo track
Quero a grana, dane-se a fama, vocês podem FICAR COM ISSOI want the fetti, fuck the fame, y'all can HAVE THAT
Um dia querem me ver quebrarOne-time want to see me fold
É óbvio que sou enormeIt's ob-vious I'm humungous
[$hort] Isso mesmo[$hort] That's right
Áreas, carros e negóciosAcres cars and businesses
[$hort] Você não pode parar o tycoon[$hort] You can't stop the tycoon
Tudo sobre minha granaAll about my fetti-oh
Minha conta bancária tem que ser altaBank account got to be tall
Diamantes nos meus pulsos e talDiamonds on my wrists and shit
[$hort] Você não pode parar E-Feezy, BEYATCH[$hort] You can't stop E-Feezy, BEYATCH
RefrãoChorus
[E40][E40]
A vida nas ruas, +Jogando Fora de Controle+The street life, +Ballin Outta Control+
Meu +Ponto de Um Milhão de Dólares+, muito frioMy +Million Dollar Spot+, way too cold
Tantos +Inimigos da Música+, minha +Costas Contra a Parede+So many +Record Haters+, my +Back Against the Wall+
Quando eu crescia, vi muitos +Rappers Jogando+When I was growin up I seen a lot of +Rappers Ball+
Traga a fita amarela, +É Isso, à Vista+Bring the yellow tape, +It's On, On Sight+
Quer acabar com a treta? Me manda um sinal de pazYou wanna squash the funk? Shoot me a peace kite
Onde tá a festa? Quem tem aquele Carlos Rossi?Where the party at? Who got that Carlos Rossi?
Quem tá no meu +Clube de Bebida+? Tô prestes a pegar alguémWho in my +Drinkin Club+? I'm bout to mob somebody
Tô entregando, (??) me faz fazer um (??) esperaI'm fee-ed-exin, (??) have me do a (??) wait
De sardinhas e (??) (??)From sardines and (??) (??)
Eu olhei o jogo nos olhos, o jogo olhou de voltaI looked the game in the eye, the game looked at me back
Me disse pra vender minha balança e começar a rapTold me to sell my triple beam, and start rap
Um dia querem me ver quebrarOne-time want to see me fold
É óbvio que sou enormeIt's ob-vious I'm humungous
Áreas, carros e negóciosAcres cars and businesses
Tudo sobre minha granaAll about my fetti-oh
Minha conta bancária tem que ser altaBank account got to be tall
Diamantes nos meus pulsos e talDiamonds on my wrists and shit
Tycoon seguindo o script, BEOTCH!Tycoon stickin to the script, BEOTCH!
RefrãoChorus
[TS] Você sabe o que eu disse[TS] You know what I said
[40] O que você disse, pimp?[40] What'd you say pimpin?
[TS] Short Dawg[TS] Short Dawg
[40] Short Deezy[40] Short Deezy
[TS] Oh, eu ando com meu parceiro[TS] Oh I ride with my potnah
[40] Mano, eu ando com você também, pimp[40] Nigga I ride with you too pimpin
[TS] Bombando os woofers assim[TS] Bumpin them woofers like this
[40] Boom boom Boom BOOM!!![40] Boom boom Boom BOOM!!!
[TS] Não dá pra sentir esse funk, a gente tá fazendo isso[TS] Can't smell this funk, we been doin this
[40] Fazendo isso[40] Been doin it
[TS] Você sabe que eu amo esses novos caras[TS] You know I love these new niggaz man
Eu amo quando eles entram na corrida do dinheiroI love when they get on that paper chase
[40] Certo, certo, certo, certo, certo, certo..[40] Right, right, right right right right right..
[TS] Até agora, eles não conseguem fazer isso[TS] So far, they can't do this
[40] Não conseguem fazer isso[40] Can't do this
[TS] Não como isso[TS] Not like this
[40] Uh-huh, não[40] Uh-huh, nah
[TS] Tô falando de limusines e mansões[TS] We talkin limousines and mansions
[40] Limusines, mansões[40] Limousines, mansions
[TS] Tem que fazer essas minas dançarem[TS] Got to keep these hoes dancin
[40] Tem que fazer elas dançarem, dançando sujo[40] Got to keep 'em dancin, dirty dancin
[TS] As minas nos amam[TS] Bitches love us
[40] Elas nos amam.. o que elas fazem?[40] They love us.. what they do?
[TS] Elas nos amam[TS] They love us
[40] Isso mesmo, pimp[40] That's right pimpin



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de E-40 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: