Tradução gerada automaticamente

Hide 'n' Seek
E-40
Esconder e Procurar
Hide 'n' Seek
Estou em uma situação complicada, com uns caras de outra quebradaI'm in some deep shit, got some niggas from another click
Na cola tentando me empurrar de um penhascoOn that ass tryin' t'run me off a fuckin' cliff
O que eu faço? Pra onde eu vou? Como posso enganá-los?What should I do? Where should I go? How can I fake 'em out?
Dá um jeito de despistar e tentar sacudir e sair foraBust a bitch on that ass and try to shake 'em and bake 'em out
Acelerando, sei que eles querem me ver mortoFull speed ahead, I know they want my ass dead
Ainda na minha cola, isso faz um maluco pensarStill on my bumper, it makes a motherfucker wonder
Toda a sujeira que eu fiz, você acha que tá vindo pra mim?All the dirt that I did you think is comin' at me
Talvez seja porque eu matei o Ronnie e toda a família deleMaybe it's because I killed Ronnie and his whole family
Vingança, vejo minha vida passando, balas voandoRevenge, I see my life flashin', bullets passin'
Tentando me fazer colidir nas pedras ao lado, ferrando oTryin' to make me straight crash into the rocks beside me, fuckin' up the
trânsitotraffic
Sete na minha Malibu Chevy Clássica7 deep in a Malibu Chevy Classic
Mas não sou nada humilde, só me chama de Goggles PaisanoBut I'm nothin' humble, just call me Goggles Paisano
Tanque cheio, passando pelo túnelFull tank of petrol, mobbin' through the fuckin' tunnel
Saída à direita, acho que vejo um pouco de luzExit right, I think I see some daylight
Oh, que noite, você devia ter visto os carros que eu arranheiOh what a night, you shoulda seen the cars I sideswiped
Peguei a esquina com dois pneus, tô foraHit the corner on two shoes, I'm outtie G
Enrolei meu carro em um carvalho de 15 metrosWrapped my shit around a 50-foot oaktree
Saí do carro vendo estrelas, não tava devagarGot out the car seein' stars, I wasn't laggin'
Corri e me escondi atrás de uma perua toda amassadaRan and hid behind a beat-up-bad stationwagon
(Sample de "Daily Routine" do B-Legit: Você nunca viu um negão correr tão rápido) 2X(Sample of B-Legit's "Daily Routine": You never seen a big nigga run so fast) 2X
Agora tô me esgueirando e espiando, batendo em arbustos e talNow I'm sneakin' and peekin', hittin' bushes and shit
Nunca caindo como você vê no clipe do filmeNever fallin' like you see in the movie clip
Tô disparando, esses caras não tão de brincadeiraSteady bussin', these motherfuckas ain't bluffin'
Tô correndo, suando frio, e xingando sem pararI'm hauling ass, sweatin' bullets, and constantly cussin'
Com medo pra caramba, não ia fazer poseScared as fuck, I wasn't about to act hard
Dedão pra cima, corri por um quintalThumbs up, I ran through a backyard
Justo como eu esperava, a porta de correr tava bem abertaJust like I was hopin', the sliding door was wide open
Sem fôlego, tranquei a porta e comecei a falarOutta breath, I locked the door and started talkin'
"Preciso da sua ajuda, tô fora da linha, alguém tá atrás de mim"I need your help, I'm outta bounds, someone's after me
Por favor, não entre em pânico, preciso muito da sua ajudaPlease don't panic, I need your help badly
Não sou ladrão, nem assassino, nem estupradorI'm not a thief, nor a killer, nor a rapist
Sou só um cara negro comum tentando fazer isso"I'm just an ordinary black man tryin' to make this"
Estouraram minha bolha, o casal nem se assustouBusted my bubble, the couple didn't even freak
Disseram: 'Relaxa, vou fazer um café, sente-se.'They said, 'Relax, I'll make some coffee, have a seat.'
O homem perguntou: 'Qual é seu nome, irmão?'The man said, 'What's your name bro?'
Eu disse: 'Não sei, você pode decidir chamar a polícia.'I said, 'I don't know, you might decide to call the po po."
Ele disse: 'Isso não é comigo, eu costumava ser o líder de uma gangueHe said, 'That ain't my thang, I used to be the leader of a gang
Levei dois tiros no peitoShot twice in my chest
Tenho marcas onde fui esfaqueado'I got wounds where I been stabbed'
Ele tirou a camisa pra me mostrar a cicatrizHe took off his shirt to show me the scab
Eu disse: 'Caraca, parceiro, como você sobreviveu a uma parada dessasI said, 'Damn potna, how the fuck did you survive some shit like that there,
sem entrar em coma?'without going into a coma?'
Ele disse: 'O Senhor poupou minha vidaHe said, 'The Lord spared my life
Pra eu poder falar com pessoas como você e ensinar o certoSo I could talk to people like you and teach 'em right
Eu era um traficante, grande usuário de drogas,I was a dope pusher, big time drug abuser,
Alcoólatra, injetava ração de cachorro,Alcoholic, dog food needle shooter,
Tudo junto, destruído de cima a baixoAll together, tore up from the floor up
Eu disse que era melhor parar pra eu poder crescerI said I better quit so I could grow up
Agora eu prego de costa a costaNow I preach from coast to coast
Salvo, santificado e cheio do Espírito SantoSaved, sanctified, and filled with the Holy Ghost
Sei que você acha que tá preso,I know you think you're trapped in,
Mas deixa eu orar por você, júnior, e veja o que acontece.But let me pray for you junior, and watch what happen'



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de E-40 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: