Tradução gerada automaticamente

Muscle Cars
E-40
Carros Potentes
Muscle Cars
Carros Potentes - ééé!Muscle Cars- yeeeey'!..
[Refrão][Chorus]
[E40][E40]
Não é da coluna do jornal local, mas do AutoTraderNot out of the local news paper, but out the AutoTrader
Mais limpo que c* de virgem, meu mano, um na sua Cutlass, jogadorCleaner, than virgin cuchie, my nigg', one on her Cutlass, playa'
O som envolto em cabos monstruosos, os alto-falantes batendoThe beat wrapped in monster cables, the speakers thump'n
O porta-malas soando como Godzilla, e King Kong, lá atrás batendoTrunk sound'n like Godzilla, and King Kong, back there thump'n
Tudo que fazemos é fumar, ficar chapado e acelerar!All we do is wic, and get high and petal and push!
Erva orgânica, erva misteriosa, só um roxo!Organic weed, mysterey weed, just purple cush!
Cortei a solda traseira, no meu carro, e enchi essa porraI cut the the rear weld, on my whip, and filled that bitch up
E agora o carro potente tá alto como um caminhão monstroand now muscle car sit'n up high like a monster truck
Monstro pra cima, não se rebaixe, não seja um poodleMonster up', suck up to none, don't be no poodle
Abre o pacote como um pacote de macarrão instantâneoSplit his pack open like pack of Top Ramen noodle
No coração do solo, onde você pode me encontrarIn the heart of the soil, where you can find me
Tente me desafiar, seu otário, e leve um soco na caraTry me fuck boi', and get your face put on a white tee
40, Turf Talk e Keak the Sneak40, Turf Talk and Keak the Sneak
Eles têm vozes de mané, e seus estilos são bem únicosThey maynee' ass voices, and they styles is hekka unique
Perseguições em alta velocidade e semáforos vermelhosHigh speed chase's and run'n lights
Água nos escapamentos, faz barulho de canos de vidroWater in the duals, make loud glass pipes
[Refrão][Chorus]
[Keak Da Sneak][Keak Da Sneak]
Thumper e carburador. câmbio de quatro marchasThumper, and carburator. four speed Trany
Escape duplo mergulhado em molhoDual exahust dipped in sauce
Meu carro é uma fera, me pegue nas ruas de ladoMy car is a beast, catch me in the streets side ways
Pelo lado leste, mano, animado como Lil' JonThrew the East Side-Boi', crunk like Lil' Jon
Mostre 40, e Mac Keak, o último donShow 40, and Mac Keak the last don
Leste de Oakland, a terra do show de ruaEast Okaland the land of the side show
Richmond, Frisco, até o Vale Jo'Richmond, Frisco, to the Valley Jo'
Tô dirigindo de lado, pra cá e pra láI'm ridin side ways, this way and that way
Portas abertas, enquanto no trânsitoDoors open, while in traffic
Segura a porta aberta, (E aí!)Hold the door open, (Hello!)
Cagando neles, sem frescuraShit'n on em', no front'n
455 me faz correr atrás de Aston Martins455 got me run'n up on Aston Martins
Fugimos deles nas ruas, não na freewayWe run from dem on streets, not the freeway
Kit de troca B&M (kirrrk) eu e Danny PheaB&M shift kit (kirrrk) me and Danny Phea
No meu celular, direto, sem frescuraOn my celly cell stright lace with no fuck'n dew
Andando no meu Old School, como Lil' Bruce'Mobb'n in my Ol' skool, like Lil' Bruce'
[Refrão][Chorus]
[Turf Talk][Turf Talk]
Quatro 15's, batida supremaFour 15's, beat supreme
Falei pros manos, foda-se Rally's, ande nos dourados, manoTold niggaz fuck Rally's, ride gold one's mayne'
Mãe tá fora de si, não odeie porque eu não sou euMother's off candid, don't hate cause I ain't me
Corrida, mano, fuma na sua cara, manoRace, foo, smoke in yo' face, foo'
Supercharger, aperte esse botão e meu motor ligaSuper charger, push this botton and my engine start up
Pistola guardadaPistol tucked
Pode ser estreante, mas meu motor tá turbinadoMight be pirmiered, but my engine souped up
Rápido no chão, quando você abre o seuQuick to the floor, when you open yours
Não arranhe minhas portas. 350' eu empurro pesadoDon't scratch my doors. 350' I push heavy
Não é Ford, é (Chevy), (Chevy), (Chevy)Not a Ford it's (Chevy), (Chevy), (Chevy)
Primeiro dono, não tem muitas milhasFirst owner, not too many miles on her
Representamos a BAY, não representamos a Califórnia, (tô mentindo...)We rep the BAY, we don't rep Califronia, (I'm lie'n...)
Vou te cobrar a prestação do seu carroI'm run you for your car note
Por que você não tem SS's na frente do seu Monte Carlo?Why you don't got SS's in front of your Monte Carlo?
Residência cheia de brancosResidence full of white folks
Deixo marcas de pneu frescas no asfalto delesI'm leave fresh tire marks top of they asphalt
[Ponte][Bridge]
Você tem carro potente? Você tá brincando com esses Carros Potentes?You got muscle car? You fuck'n wit' dem Muscle cars?
[Refrão][Chorus]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de E-40 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: