Tradução gerada automaticamente

It's On, On Sight
E-40
É Na Hora, Na Vista
It's On, On Sight
Eles querem problemas; logo vão querer que eu me ferre, contratos na minha colaThey want problems; soon them want me waxed, contracts on my ass
Vem da caneta, dizem que eu devo granaIt's comin from the pen, they say i owe 'em cash
Vivendo do passado e eles precisam rápidoDwellin off the past and they need it fast
Mas o que eles falham em entender é que eu sou rápido no gatilhoBut what they fai'lize is i'll be quick to blast
Assassino frio e sem pena, focado no meu trampoDie hard cold blooded killer all about my work
Vestido como uma mina de mini-saiaDressed up like a female in a mini-skirt
Especialista em fazer sujeira - atirando nos caras na camisaSpecialize in doin dirt - shootin niggaz in the shirt
Coloco a pistola na boca dele e faço doer, oohPut the pistol in his mouth and make it hurt, ooh
Cutlass, tomando uma garrafa de 40 de cerveja suíçaCutlass, guzzlin down a 40-ounce bottle of swiss malt liquor brewsky
Conversando com uma gata do lado do cinemaTalkin to a cutie standin outside the movie theater
Sentado no capô do meu cutlassSittin on top of the hood of my cutlass
Fumando um cigarro rosa sem filtroSmokin on a non-filter pink pack colored edition cigarette
Cigarro da família clove parecendo um beadie +ganesh+Clove-family affiliated cancer stick lookin +ganesh+ beadie
Que porra? Cadê o tratado de paz?What the fuck? w here's the peace treaty?
Cheio de meus wheaties, sim, com certeza, m-16 não atira de brincadeiraFull of my wheaties, yes indeedy, m-16's don't shoot no beebees
Programado para amputar qualquer coisa que atrapalhe meu caminhoProgrammed to amputate anything that gets off in my way
Então eu coloco as mesmas balas sobressalentes na minha a.k.Then i put them same size left over bullets up in my a.k.
Mal posso esperar até a gente se esbarrarI can't wait 'til we bump heads
É na hora, na vista, dia e noite, não importa o que eu esteja despejandoIt on, on sight day and night no matter what i'm dumpin'
Estou tentando ver vocês, caras, sobre algo (2x)I'm tryin to see you niggas 'bout somethin' (2x)
"Estou puto, esses caras me enganaram" - 3x (de fundo)"i'm heated, them niggas cheated" - 3x (in background)
Tivemos uma reunião, a parada deveria ter sido resolvida (3x)We had a meetin', shit 'posed to been squashed (3x)
A parada deveria ter sido resolvidaShit was 'posed to been squashed
Eu tenho um palpite; me encontre no Olive Garden, vamos almoçarI've got a hunch; meet me at the olive garden spot let's do lunch
Os caras tentaram passar a responsabilidade e nos armar umaFool and dem tried to pass the buck and set us up for lumps
Filhos da puta devem achar que somos trouxasSons of bitches must think we some chumps
Hora de tirar os canhões e as bombasTime to break out the pipe bombs and the pumps
Foda-se o estresse e vamos pra cima, arrombamos a porta com os carregadores cheiosNigga fuck stress and pull lick, we kick in the door with full clips
Saindo com os magnums, quando atiramos, estamos todos atrás da granaOut of magnums packin when we blast 'em we all out for the chips
Cara, 40-water nunca escorrega, vi os caras rápido e depois saíFool, 40-water never slip, saw the niggaz quick and then dipped
Antes de acender as bombas e explodir a parada delesBefore we spark the pipe bombs, and blow them niggaz shit to
De lado, saindo do bloco, trocando marcha em um motorzãoSide-ways up off they block, poppin gears in a big block
Sem parar, somos os pilotos até nosso caixão cairAll out non stop riders until our casket drop
Estamos quebrando, atirando em qualquer um, enquanto eu lembro de muitosWe smashin, blastin on any, while i remember many
Correndo e atirando com as duplas 23, foda-se os inimigosDash and blastin double two-three's, fuck the enemies
Um dos meus caras grandes de hpa me mandou uma mensagem hojeOne of my big dudes up out hpa shot me a kite today
Ele tá em Pelican Bay, três strikesHe up in pelican bay three striker
Cumprindo 25 com um L porque não vai delatar um dos seusDoin 25 with a l cause he won't tell on one of his
Grandes caras em posição que usa fraldaHigh-ranked dudes in position who wears a diaper
Com a merda empilhada do lado da cinturaWith the shit stacked on the side of his waist
Sangue espirrado no limpador de para-brisaBlood splattered all on the windshield wiper
Alguém tentou pegar a cara dele - pegou ele na sua víboraSomebody tried to take his face - caught him up in his viper
Solto como um ganso, tentaram derrubá-lo como um sniperLoose as a goose ass out tried to down him like a sniper
Hiperventilando, começou a ter convulsõesHyperventilated started havin' seizures
Sem sensibilidade nas pernas, braços ou tênisNo feelings in his legs, arms, or his sneakers
Nós ficamos firmes, como Manute Bol com bolas maiores que RuPaulWe stand tall, like manute bol with bigger balls than rupaul
Armados com 4-4's prontos para executar todos vocêsStrapped with 4-4's down to execute all y'all
Não querem ver a gente em uma missãoDon't want to see us niggas on a mission
Carregador de 150 tiros, balas de 45 mordendo150 round drum 45 slugs bitten
Sem remorso, atingido pelo hardcore, com certezaNo remorse hit by the hardcore fo' sho'
Deixamos ele preso no banco da frenteLeave him stuck in his front seat
70 tiros pela janela da frente70 rounds through his front window
Não dá pra brincar com os g'sAin't no fuckin' with g's
Enchemos eles até o pescoço, das pernasFill 'em up to they neck from they knees
Deixamos eles morrendo na rua enquanto escapamos nos goldeezeLeave 'em dyin' in the street as we escape on they goldeeze



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de E-40 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: