Tradução gerada automaticamente

Big Ballin With My Homies
E-40
Grandes Rolês com Meus Parças
Big Ballin With My Homies
Grandes rolês com meus parças!Big ballin' with my homies!
Grandes rolês com meus parças!Big ballin' with my homies!
Eu e minha galera, em casa longe de casaMe and my Click-alation, at home away from home
No Bentley Azura preto, com o celular quebradoIn the Black Bentley Azura, with the faulty chip phone
Tô ligando pro Mossie, é hora de se divertirI'm callin up the Mossie, it's time to get bent
Mostrando estilo e atitude, fazendo campanha como presidenteShowcasin and collarpoppin, campaignin like the president
Notas de cem, grana na mãoC-notes, hundred dollar bills
Jogadores com grana, rodando em casas sobre rodasPlayaz wit bread ridin houses on wheels
Joias brilhando, reluzindo, cristalinas e clarasJewels sparklin glistenin gleamin flossy crystal clear
Baguetes penduradas na minha mão como um lustreBaguettes -- hangin from my fist like a chandelier
Gatos gritam, berram: "Oooh, ele tá com o BUMP!!Felines holler, scream, "Oooh he got the BUMP!!
Parecendo o Godzilla tentando sair do porta-malas!!"Soundin like Godzilla tryin to get up out the TRUNK!!"
Marquinhos invejosos, seus otários querem brigar -- não são páreoJealous mark fuckin suckers wanna battle -- that ain't sharp
Cortadores de cabelo que vão arrumar seu visual, na minha equipeWig-splitters that'll comb yo' natural, on my squad
Destruindo eles assim, mano, você sabe, minha.. CALÇA caindoFuckin em up like that mayne, you know, my.. PANTS saggin
Parece que eu me cagueiLook like I done dookied on myself
Bandana, tatuagens, balançando de ladoBandana, tatted, swingin em sideways
Vivendo na boa -- grandes rolês no status de magnata, BEOTCH!Livin lavish -- big ballin on tycoon status, BEOTCH!
Grandes rolês com meus parças!Big ballin' with my homies!
Grandes rolês com meus parças! Mossie, vamos!Big ballin' with my homies! Mossie up!
Ka-ruise... cruuuuuise...Ka-ruise... cruuuuuise...
Cruisando a Magazine, um Cutlass com as rodasCruisin' Magazine, a Cutlass on them socks
Rap acumulando grana, então nada de vender pedraRap accumulated papers, so no more slangin rocks
Não andamos como peões, em vez disso, estamos focados na granaWe don't walk around like peons, instead we's bout our scrill'
A família Click-alation, direto da quebradaThe Click-alation family, straight up out The Hill
Toda vez que fazemos isso, Cutlass colorido nas rodasEverytime we do this, Cutlass candy on spoke
A polícia nos para porque acham que vendemos drogaPo-Po billy club us cause they think that we sell dope
Eu disse que eu faço rap, eu disse que eu rimoI told em that I rap, I told em that I spit
Todo ano mandamos nossos carros pro Freak-a-NikE'ry year we ship our cars to the Freak-a-Nik
Guerreiros, caras que têm barbearias, guinchos e baladasThugs, timers that own barbershops, tow trucks, and clubs
Parças que abrem suas lojas de bebida no domingoHomies, that open up they liquor stores on Sunday
Pra mim, bo-nitch, BOOTCHfor me, bo-nitch, BOOTCH
Chefe da quebrada, jogadores do interiorHood trojan's boss, players from the sticks
Bolso cheio, alguns dos parças tão na correriaPocket stuffin, some of the homies hustlin
Alguns dos meus jogadores são cafetões, alguns dos parças tão na lutaSome of my playaz are pimps, some of the homies strugglin
Mas nenhum dos meus é otário, marquinhos.But none of my folks are simps, marks



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de E-40 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: