Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 313

Flashin'

E-40

Letra

Brilhando

Flashin'

Oooh ooohOooh oooh

Brilhando (*arrotos*)Flashin' (*belches*)
OoohOooh

Tô chapado nesse moleque e na comida de cachorro, purina chow-chowI'm gone off that boy and dog food, purina chow-chow
Pá pá, chumbo quente na cabeça de um otárioPow pow, hot lead on a nigga head g-style
Nunca entendi, cresci na quebradaNever understood, grew up in the hood
Nunca soube o que era certo ou erradoNever knew right from wrong
Comecei a atirar em um cara sem motivo, sem razãoGet to dumpin on a nigga for nothin for no reason
Cabra safado, cabeça dura, sem juízoMannish little knucklehead, hardhead heathen
Ou seja, não tô nem aí pra vida, vi minha mãeMeanin, give a fuck about life, i seen my momma
Esfaquear meu pai na barriga com uma facaStab my daddy in the stomach with a knife
Quando eu tinha três anos, finalmente entendiWhen i was three years old, finally figured it out
Por isso que eu vendi coca, cliente e famaThat's why a nigga sold coke, clientele and clout
Sem dúvida, tiro um cara foraWithout a motherfuckin doubt, take a nigga out
Por tentar atrapalhar meu correFor tryin to goaltend a motherfucker paper route
Molho ele, mulher gorda cantandoWet his ass up, fat lady single
Totalmente automático, modificado pelo meu amigo incendiárioFully automatic converted by my whiteboy arsonist
Extintor de incêndio, se você não tá gastando comigo, então, meu irmãoFire extingusher, if you ain't spendin with me then motherfucker
É melhor você tá trabalhando pra mim e isso é real pra carambaYou betta damn sure be workin for me and that's real as fuck
Se não, eu vou te deixar com a boca costurada, mentiroso compulsivoEither that, i get your jaw wired up, pathological liar
O jogo das drogas me deixou assim, assassinato por encomendaDope game got me like this, murder for hire
Fumando mais do que Cheech e Chong, tô dizendoSmokin more bomb than cheech and chong, i'm sayin
Passo no Denny's e peço um monte de comidaHit up denny's resteraunt and order a gang of food
Saio daquele filho da puta preconceituosoRun up out of that prejudiced fuck-ass motherfucker
Sem nem ter a intenção de pagarWithout even havin any n kind of intention on even payin
Quase brilhando, é isso que eu tô fazendoDamn near flashin, that's what the fuck i'm doin
E tô estourando aqui nesse lugarAnd i'm blastin up in this motherfucker
Tô com meu pau pra fora e tô dizendo foda-se o mundoI got my motherfuckin weiner out and i'm sayin fuck the world
Tô mijando em tudo, dane-se, tô brilhandoI'm pissin on everything, fuck it, nigga i'm flashin
Tô agindo malI'm actin bad
Tô com um monte de bolinhas na mesaI got all kind of marbles on the motherfuckin table
E tô dizendo pra um otário, se tocar na minha parada, eu tô brilhandoAnd i'm tellin a motherfucker you touch my shit and i'm flashin
Entenda minha situação, é tudo muito realUnderstand my shit, the situation is way damn real
Filho da puta, tô bêbado pra carambaMotherfucker i'm drunk off the shit
E tô quebrando garrafas no chão, tô brilhandoAnd i'm breakin bottles on the pavement, i'm flashin
Tô lá fora fazendo besteira, estourando no ar sem motivoNigga i'm out there bad i'm poppin in the air for nothin
Sem razão aparente, tô dizendo, olha issoNigga for no apparent reason i'm duh duh duh duh check it out

Nesse momento, tá tudo pegando fogo, armas na traseira da caminhoneteAt this, got it fired up, choppers in the back of the truck
Pronto pra acender a casa do caraAbout to light the nigga crib up
Bang bang, atira e se exibeBang bang shoot em up claim fame
Tenho pouco no meu nome, esperto como cana-de-açúcarGot a little to my name, slick as sugar cane
Três da manhã, é trabalho duro correndo atrás de granaThree in the mornin it's hard labor chasin paper
O cara tá dançando, indo pra vários carros russosNigga twerkin, go to several russian car
Os viciados chegando com VCRsCluckers comin through with vcr's
Micro-ondas e cartões de créditoMicrowave ovens and credit cards
Tirando todo tipo de arma pesadaPullin all kind of heavy metal straps
Batendo nas garotas com macacos hidráulicosBeatin bitches down with bumper jacks
As garotas L-R-P lá fora jogando dadosL-r-p's bitches overseas shoot craps
Tentando ter mais grana do que um faxTryna to have more paper than a fax
Filhos da puta se exibindo quando tão chapadosMotherfuckers gettin to showin out when they off ecstasy
Propensos a transar com uma mina na menstruaçãoLiable, to fuck a hoe on her menstrual cycle
Vital, de olho nos rivais, mortos na chegadaVital, lookin out for the rival tribal dead on arrival
Psicopata, é tudo sobre sobrevivênciaPsycho, it's all about survival
Zíper de um quarto de onça tá na mãoQuarter ounce zippers is on
Invadindo a casa dele enquanto ele tá jogandoRun up in his home while he slappin bones
Com a pistola cromada, dando uma surra em um caraWith the chrome pist-al, pistol-whip a nigga
Com uma tábua de choque, martelo Zenith, Arm & HammerWith a zap board, zenith hammer, arm and hammer
Bicarbonato, ouvindo o rádio da políciaBakin soda, listenin to the scanner
Homem medroso não ganha, especialmente quando tô empacotando granaScared man can't win, especially when i'm paper packin
Empilhando grana, brilhandoFetti stackin, mashin, flashin

Tô brilhando, a polícia me parouI'm flashin, the elroy's pulled me over
E colocou a lanterna na minha janela e disse que eu tava acelerandoAnd put the flashlight to my window and told me i was speedin
E eu tive que, brilhar na cara delesAnd i got to, fa-lashin on they ass
Comecei a agir como um demônio, os caras me disseramI got to actin like a demon the motherfuckers told me
Outro dia fui desligar minha luzThe other day i go to turn off my p-g-and-e
E eu comecei a agir mal e a brilharNigga and i got to actin bad and i got to flashin
Em cima de um filho da puta, o cara saiuOn a motherfucker, motherfucker come out there
Falando besteira pra mim, me olhando de um jeito estranho na lojaTalkin crazy to me lookin at me crazy up in the motherfuckin sto'
E eu disse, "safada, tô brilhando!"And i said, "bitch i'm f-ah-lashin!"
Não me deixe brilhar em cima de você, meu irmãoDon't let me get to flashin on yo' ass nigga
Filho da puta na balada, e um cara pisou no meu sapatoMotherfucker up in the club, and a motherfucker step on my shoe
E eu tive que brilhar!And i got to fa-lashin!

Tá tudo errado, filho da puta costumava ser meu camaradaIt's all bad, motherfucker used to be my comrade
Costumávamos pegar as mesmas minas, usar as mesmas roupasUsed to fuck the same hoes, wear each others clothes
Mais próximos que um catarro no nariz, escolhendo voguesCloser than a booger to a nose, choosin vogues
Batendo as portas do Cadillac juntos, cozinhando crackSlammin cadillac do's together, cookin crack
E fazendo esses zíperes voltarem, exageroAnd make these zippers back, overkill
Colocando a pressão no whoop, fique de olhoPut the whammy on the whoop, be on the lookout
Na polícia, pode atirarFor the state troop, might shoot
Durante o tráfico, falando demaisDurin the drug deal, flippy at the mouth
Delatou seus próprios amigosVoluntarily ratted your motherfuckin folkers out
Tava firme desde a liga infantil, escoteirosTight about since little league, boy scouts
O corre caiu, delatou pra pegar uns diasPaper route dropped a dime to get some days dropped
Tô, tô ooh, mal-humorado, rabugento como uma velhaI'm uh, i'm ooh cranky, moody like a old hag
A coisa vai ficar fedida se você for um delatorShit gone get hella stanky if you square snitch-ass
Filho da puta, não me traga de volta minha mochilaSucka butt-ass niggaz don't bring me back my motherfuckin duffle bag
Consequências fora de controleConsequences off the hinges
Bebendo, álcool e maconhaLean ballin, alcohol and weed
Mil dólares em trocados, dinheiro de galinhaA thousand dollars worth of chump change, chicken feed
Um registro criminal cheio de atos sujosA criminal record a full of dirty deeds
Dando olhos roxos e lábios sangrandoGivin niggaz black eyes and bloody lips
Orelhas de couve-flor e clipes extrasCauliflower ears and extra clips
Música de tiro estourando, festa invadindoGun clappin music slappin party crashin
Brilhando, filho da puta, brilhandoBlastin, motherfucker flashin

O feriado chegou no primeiro, segundo e terceiro do mêsThe holiday just came on the first second and third of the month
Fez meu cheque atrasar e eu tive que, brilhar em cima dos filhos da putaMade my check late and i got to, flashin on motherfuckers
Vizinho gritando que meu som tá muito altoNext door neighbor hollerin that shit about my beat too loud
Subi as escadas e tive queI walked up the motherfuckin steps and i got ta
Dizer pra aquela safada que tô brilhandoTellin that bitch i'm f-ah-lashin
Mandei um novato na loja trazer um pouco de Rossi RonSend a rookie to the store to bring me back some rossi ron
Ele trouxe Chablais, e eu comecei a brilharHe brought me back chablais, and i get to flash
Em cima daquele filho da puta, otárioOn that bitch ass motherfucker, silly nigga
Sabe como é? um filho da puta aqui brilhandoYknahmsayin? a motherfucker up in this motherfucker flashin
Começa a testar meus testículos, e eu vou brilhar em cima de vocêGet to testin my testicles nigga and i'ma flash on yo' ass
Por trás das minhas costas e chega até mim e eu tô brilhandoBehind my back and it get back to me and i'm flashin
Perdi toda minha grana no jogo de dados e eu brinqueiLost all my money up in the dice game and i flash
Não me deixaram entrar na balada, café Echelon e fui brilharDidn't let me up in the club cafe echelon and go to flashin
Um viciado fugiu com cem contos da minha defesa e eu brinqueiDopefiend ran off with a hundred count of my defense and i flashed
O B de A não quis trocar meu vale postalB of a wouldn't cash my faulty money order
Então fui no Scottie's pra não brilharSo i took it to scottie's to keep myself from flashin
Comprei 250 dólares em bebida e tentaram me cobrarBought $250 worth of liquor and they tried to charge me
Por um gelo e eu brinqueiFor some ice and i flashed
Fui agredido do lado de fora de uma festa e meus amigos me deixaram pra morrerGot jumped outside a house party and my fools left me for dead
Quando cheguei em casa, vi aqueles filhos da putaWhen i got home i seen them motherfuckers
E eles estavam na pior, eu tive que brilharAnd they ass was in the red, i got to flashin
Eu te digo, safada, esses caras, eu te digoI tell ya, bitch these niggaz i tell ya
Merda, eu te digo, merda, merda, merda, merda, safada, merda!Shit i tell ya, shit shit shit shit bitch, shit!




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de E-40 e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção