Tradução gerada automaticamente

Lace Me Up
E-40
Amarre-me
Lace Me Up
Ahhh..Ahhh..
Uhh, é, uhh! (uhh, é, é)Uhh, yeah, uhh! (uhh, yeah, yeah)
(click click, click click click) é, clica aí(click click, click click click) yeah, click shit
Parada (parada) suga (parada)Homeboy (homeboy) suga (homeboy)
Quer que eu amarre seu cadarço? é (ééé)want me to tie yo' shoes? yeah (yeahhh)
Quer que eu te lace? lace me (amarre-me!)want me to lace you? lace me (lace me up!)
Suga, sou homem e acredita, a maioria dos homens é falhasuga, i'm a man and believe me, most men is faulty
Eles só querem uma coisa e isso é entrar nas calçasThey only out for one thang and that's to get between them drawers
Agora lá vem você com esse drama seco, capitãonow dere you go with that dry drama captain
Eu sei que você tá na pista, mas por que tá tentando parar minha ação?I know you mobbin, but why you tryin to stop my action?
Tira isso! é melhor você se afastar, tá viajandotear that off! you better get somewhere with that, you trippin
Você sabe há quanto tempo estamos nessa de pimpinyou know how long we been long range pimpin
Tô dizendo, tenha um pouco de classei'm sayin, have a little class
Eu deveria quebrar a cara dele, certo, certo?i'm 'posed to break his ass right, right?
Então entrega o jogo!den give up the ass!
Ok, vamos lá, vamos pegar a granaokay, let's go hit the pot
Olha eles servindo um nó e tirando duzentos daquela camaWatch 'em serve a knot and get two hundred off that cot
Isso é real; quebra ele pra pegar a granathat's trill; crack him for his change
Entra na mente estreita dele, exercita seu jogoGet off in his narrow mind, exercise yo' game
Assim? (parada) tão rápidolike that? (homeboy) so quick
Me chamam de suga quebra-trickThey call me suga break-a-trick
Você quer dizer como sherrie stack-a-grip?you mean like sherrie stack-a-grip?
É; não tem nada dissoyeah; ain't nuttin to it
Nós mulheres também jogamos - alguém tem que fazer isso!Us females ball too - somebody gotta do it!
Eu tenho, três garotas trocando ideia, christine, irene e dorenei got, three switchin beotches, christine irene and dorene
Limpando e dançando, listerine e cloroCleanin and clurvin, listerine and chlorine
Eu tenho, caras que me dão mesadai got, trick willies, kickin me down allowance
Comprando roupas que eles nem conseguem pronunciarBuyin me clothes, that they can't even pronounce
Eu tenho, jogo - do rebotei got, game - off the backboard
Eu tenho, coisas materialistas que a maioria das mulheres não pode pagari got, materialistic shit most females can't afford
Que tal - fama, grana, carroshow bout - fame, money, cars
E (eles amam o jeito que nós "rappers jogamos")And (they love the way us "rappers ball")
Mas deixa eu te contar sobre esses esquemas que as mulheres praticambut let me put you up on these schemes females practice
Te pegam bem e roubam a grana debaixo do colchãoScrew you real good and steal the money underneath the mattress
Você tem que ser uma atriz, é traiçoeira e astutaYou got to be an actress, it's conniving and cunning
Nós fingimos orgasmos e fazemos eles acharem que estamos gozandoWe fake orgasms, and make 'em think we cuming
Ok; essas são algumas dicas legaisokay; dem some cool clues
Não vou mentir, você amarrou meu tênisI ain't gon' lie, you laced my tennis shoes
Vou voltar e contar pra todos os meus carasI'ma go back and tell all my dudes
Vocês estão jogando futebol com regras de basqueteY'alls playin football with basketball rules
joias - nossos caras, nós fazemos elesjewels - our niggaz, we make 'em
Comprar anéis de noivado e dar ultimatosBuy engagement rings and give ultimatums
Mas vê, suga, você não tá lidando com um cara quadradobut see suga you ain't dealin with no square ass figure
Me chamam de earl; eu posso mostrar o jeito mais novoThey call me earl; i can show 'em the newest way
De jogar o jogo mais antigo do mundoTo play the oldest game in the world
Nunca fui de me submeter a nenhuma minaI ain't never been one to be suckin up to no chick
Meu avô me disse pra dominar a situação,My grandaddy told me to whip the pussy,
Não deixar a situação me dominarDon't let the pussy be the whip
Tentei te avisar sobre um grupo (o que eles fizeram?)i tried to told you about a batch (what they did?)
Quebraram suas janelas com um bastão e furaram seus pneusHit yo' windows out with a bat and put yo' tires on the flat
Agora podemos ser umas vagabundas espertas e traiçoeirasNow we can be some skanless sneaky sly hoes
Queimando um baseado mesmo que esteja tudo bagunçadoBurnin indo even though to' up from the flo'
Eu sinto você porque tô hustlin, tentando fazer uma granai smell you cause i be hustlin, tryin to make some mail
Mas minha mina tá tentando me mandar de volta pra cadeiaBut my broad keep tryin to send me back to jail
Ela te pegou transando?she caught you fuckin?
É, agora ela tá guardando rancoryeah, now she holdin grudges
Pegou as chaves e arranhou meu carroTook her keys and scratched up my cutlass
Você tem que tomar cuidado com nós, os caras espertos da bay area, com esse ginYou gotta watch us slick talkin bay area niggaz off that gin
A gente pode ficar bêbado e correr pra cima da sua melhor amigaWe'll fuck around and get drunk and run up in yo' best friend
A gente estoura sutiãswe pop bra straps
A gente estoura colarinhoswe pop collars
Estamos nessa de granawe bout that scrilla scratch
Estamos nessa de dólareswe bout them dollars
Não vai ter, "caras de merda," nem provadores de pauit ain't gon' be no, "fuck faces," no dick tasters
Sem aquelas grana alta (o que eu faço?) ele já amarrou meus cadarçosWithout them big faces (what i do?) he already tied my shoelaces
É tão empolgante ouvir minha voz enquanto falo sobre o jogoIt is so enthusiastic to hear my mouthpiece as i spoke upon the game
Eu prometo, pimpin, sou tão aberto ao público sobre esses lrp'sI promise you pimpin i am so open to the public about these lrp's
Vem aqui, para o meu território, certo?Come on down, to my soil right?
E eu posso amarrar as pessoas atrasadas, tô dando uma aula, certo?And i can lace the tardy people up, i'm havin a tutorin class right?
E se você precisar de uma ajuda, cara,And if you need to be tutored man,
Vem aqui na shoestrings'n'things, eles vão te amarrar bemCome on down to shoestrings'n'things they'll lace you up real good
Você entendeu? a rede pop ya collarYou underdig? the pop ya collar network
Debaixo dos chefes estarão os chefesUp under the bosses will be bosses umbrella
E eu prometo, minha voz é tão devastadoraAnd i promise you, my mouthpiece is so devestatin
E não pode ser paralisada, cara, porque eu prometoAnd it can not be paralyzed man because i promise you
Não é nada além de jogo puro saindo daqui, pimpinIt ain't nothin but straight g-a-m-e comin up outta here pimpin
Parada, parada!Homeboy, homeboy!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de E-40 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: