Tradução gerada automaticamente

Look At Me
E-40
Olhe Para Mim
Look At Me
beyotch!beyotch!
O que tá pegando, o que tá pegando?Whas happenin, whas happenin?
Você tem que amar esse cara aquiYou got to love this yere nigguh
Meus manos, meus manos quentesMy boys, my hot boys
Juve e ??Juve and ??
Tô prestes a dominar esse jogo, manoBout to lace this game nigga
Fazendo do jeito que a gente faz, com e-4-0 charlie hustleDo it the way we do it with e-4-0 charlie hustle
Olha, eu fui de trapos a riquezas, de mulheres fedorentas a mulheres maravilhosasLook, i went from rags to riches, stank hoes to bad bitches
Roubando carros de mano e TVs em expediçõesStealin niggaz cars to tv's in expeditions
Ser bandido é como eu jogo todo dia, o dia todoThuggin is how i play it everyday all day
Eu mantenho tudo real, não consigo ver de outra formaI keep it all the way real i can't see it no other way
Eu represento os meus, manos quentesI represent mines, hot boys
Se vacilar, meu grupo todo vai junto, e vai levar tiro, manoSlip up my whole click rides, get shot boy
É assim que funciona; a gente faz ou morre - fazemos checkmate segurando os manosThat's how it go; we straight do or die - we checkmate holdin niggaz
Então vem onde sua mãe deita e arrebenta a porta, manoThen come where yo' momma lay down and kick in the do' nigga
(juvenile! juvenile! juvenile!)(juvenile! juvenile! juvenile!)
Vamos fazer essa parada acontecerLet's get this shit cracklin
Meu agente de liberdade condicional vai saber o que rolouMy probation officer's gonna know what happened
Fica fora do caminho, eu sou h-o-t e tô nessa açãoStay out the way i'm h-o-t and bout that action
Com capuz, com as balas e máscara, na moda camufladaHooded up with dem slugs and face-maskin, camouflage fashion
Eu tô focado no luxo (luxo) - também tôI'm all about that luxury (luxury) - i'm also bout
Colocando 50 na sua cabeça, se você tá pensando em me foderPuttin 50 in yo' head boy if you thinkin bout fuckin me
Eu vou estar aqui por um tempo (o que mais?) você tem que respeitar (uh-huh)I'ma be here fo' a minute (what else?) you gotta respect it (uh-huh)
Tem muito mano aqui sendo morto, é pra aceitarThere's a lot of niggaz out here gettin killed to accept it
beyotch!beyotch!
Congelamento de platina no meu mindinho (olhe para mim)Freezer burn platinum on my pinkie (look at me)
Com rodas de vinte polegadas (olhe para mim)Squattin twenty inch twinkies (look at me)
Eu sou assim! é assim! o que?I'm like that! it's like that! what?
Eu sou assim! é assim! (olhe para mim)I'm like that! it's like that! (look at me)
Charlie hustle na pista rápida, dirigindo devagarCharlie hustle on it in the fast lane, drivin slow
Com um monte de latas e um pouco de brócolis e uma mina gataWith a case of tall cans and some broccoli and a bad-ass hoe
Com rodas de ouro zenith largas e voguesSquattin four times ga-uh gold zenith wides and vogues
Prestando atenção, bem ao meu lado, é a chamada dos saposBout snuffin down, right next to me, is the call from the frogs
Uhh - sistema de som no bloo-blam-blamUhh - sound system on bloo-blam-blam
Puffando o baseado, quase comendo, droga, queimou no meu coloPuffin on the doobie almost grubbed, dang it burnt in my lap
Fumando erva com a janela fechada (janelas fechadas)Smokin trees with the window up (windows up)
Trânsito parado, dedo do meio pra cimaTraffic backed up, middle finger up
Eu não me associo ou me cercar com c.i.'sI don't associate or surround myself with c.i.'s
Informantes confidenciais, delatores, documentos de delação, pombosConfidential informants snitches affadavits stool pigeons
Marcas simples simon, otários, eu tô jogando pesadoMarks simple simon sucker sap simps i be kickin it real tough
Com os, p.i.'s, hustlers, magnatasWith the, p.i.'s, hustlers, tycoons
Gangsters, assassinos que podem nem parecerGangsters killers that might not even look like
Com troféus embaixo da prateleira, jogadores de alto nível, todo tipo de benzesWith trophies up under they shelf, sky ballers, all kind of benzes
Indivíduos do tipo jogador, bandido mil vezesPlayer type individuals, thugged out times a thousand
Aqueles manos, tenentes, chefes, gazilionáriosThose nigguh-ish niggaroles lieutenants bosses, gazillionaires
Guerras do novo milênio, apostadores de alto nível, reais como bandidosNew millenium wars high rollers real as hoodlums thugs
Festas em casa, casas de strip, cassinos e clubes de fundo de quintalHouse parties strip joints gamblin shacks and hole in the wall clubs
beyotch!beyotch!
Mano, é tipo coisa de vizinhança com uma mina gangsterMan, it's like neighborhood shit with a gangster bitch
Então ajeita sua grana, mano, e vai comprar umas paradasSo get yo' paper straight nigga and go and buy some shit
TVs dentro quando eu ando, gataTv's inside when i ride bitch
E eu vou esconder essas minas atrás de vidros escurosAnd i'ma hide these hoes behind limo tints
Realizando meus sonhos, sou uma ricaFulfill my dreams i'm a rich bitch
E quando eu chegar no seu bairro, vou cegar uma minaAnd when i hit yo' hood i'ma blind a bitch
Brilho, vendendo fita, me fazendo comprar coisasShine, tape sellin got me buyin shit
Morrendo? vou estar aqui até depois de noventa e nove, espertoDyin? gon' be here past ninety-nine, slick
Rebobina, essas minas de volta no tempo, espertoRewind, these hoes back to time slick
Então, mano, dá um tapa nessa mina, bate nelaSo nigga slap that bitch, bat that batch
Chuta ela e diz que o hot boy tá aquiKick her in the ass and tell that hoe hot boy in this bitch
Então, mano, foda-se essa mina, diz pra ela chupar seu pauSo nigga fuck that bitch, tell her suck yo' dick
Agora, agoraNow, now
Aqui vem o mais novo, wayne, pode me chamar de weezyHere come the youngest, wayne, you can call me weezy
Voando pela rodovia em um lamborghiniFlyin up the interstate in a lamborghini
Polícia bem atrás de mim, tô dirigindo rápido demaisPolice right behind me, i'm drivin too fast
Eu paro na grama, eles querem meu autógrafoI pull over on the grass, they want my autograph
Eu mandei os ki's se foder, eu pego meus g'sI flipped off ki's, i get my g's
Eu solto meus 3's se você mexer no meu queijoI spit my 3's if you twist my cheese
Eu tô fugindo de lençóis brancos e evito os fedsI'm duckin white sheets and i avoid the feds
Se você acha que pode nos parar - vai em frenteIf you think that you can stop us - boi go auhead
beyotch!beyotch!
E-feezy e os hb's nessa porra, mano (os manos quentes)E-feezy and the hb's in this motherfucker man (the hot boys)
Juvenile (bosco) você ouviu falar de mimJuvenile (bosco) you heard about me
O b.g. (uh-huh) o número um, stun'na (uh-huh, uh-huh)The b.g. (uh-huh) the number one stun'na (uh-huh, uh-huh)
Baby trinta e dois de ouro, você ouviu?Baby thirty-two gold ya heard me?
A bay area, e o u-p-t (uh-huh uh-huh uh-huh)The bay area, and the u-p-t (uh-huh uh-huh uh-huh)
Estamos conectados, mano, você tem que respeitarWe connected nigga, you gotta respect it
É off the heezyIt's off the heezy
Uhh, uhh (o que, beyotch!)Uhh, uhh (what, beyotch!)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de E-40 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: