Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 291

Trump Change

E-40

Letra

Mudança de Trump

Trump Change

Mudança de Trump? (trocado de troco)Trump change? (chump change)
Não, mudança de Trump, parceiro, não é trocado de trocoNah trump change patnah not chump change
Mudança de Trump, tô falando da mudança do Donald TrumpTrump change, i'm talkin donald trump change
Tô falando do Steve Wynn, sabe como é? e-fácilI'm talkin steve wynn, i'm talkin y'know? e-feezee

Mudança de Trump, motor Northstar de 32 válvulas com oTrump change, 32 valve northstar with the
Com os ? frames, ?With the ? frames, ?
Pintura colorida, empurrando pesoCandy coated paint, pushin weight
Patinando nessas paradas! andando na federalRoller skatin on them thangs! ridin federal
Super chique, tanque cheio de gasolinaSuper-flossin, full tank of petrol
Eu e meu parceiro, mudança de TrumpMe and my mossie, trump change
Grana lucrativa, dinheiro longo, pão grandeLucrative loot, long money, big bread
Pisou na minha bota, no dia seguinte, ele tava mortoStep on my boots, next day, he was dead
Não tô brincando, tudo que eu tenho que fazerShit you not, all i gotta do
É tossir pra ter sua cabeça cortadaIs cough to have your motherfuckin head knocked off

"Negão, você é meu negão se não tiver grana nenhuma"nigga you my nigga if you don't get no damn money
Só lembre-se, não importa quanto dinheiro você tenhaJust remember no matter how much motherfuckin fetti you sittin on
Você ainda é um negão"You still a damn nigga"
Vocês conhecem a gente, comerciantes de metanfetamina, bastão de sherm ou tortasY'all know us meth merchants, sherm stick or pies
Vocês conhecem a gente, serpentes do mar, fazendo a grama, com suprimentos completosY'all know us sea serpents, makin the grass, get full supplies
Complexo de homem pequeno, e se eu não sou pequenoLittle man complex, and if i ain't little
Então sou grande, e se sou grande, então tenho, complexo de homem grandeThen i'm big, and if i'm big then i got, big man complex
Amo sexo, peguei três dos meus cheques de assistência socialLove sex, took three of my botches welfare checks
Coloquei um pagamento inicial em um novo bezel de diamante invisívelPut a down payment on a brand new invisible diamond bezel
Rolex Oyster PerpetualOyster perpetual rolex
Colete à prova de balas e blindado como tijolosBullet proof vest and armored like bricks
Às vezes você pode me encontrar bebendo água da torneiraSometimes you might find me drinkin tap water
Das pias do parque públicoUp out the public park sinks
Mas na maioria das vezes é Louis XIII, dezesseisBut most of the time it's louis the thirteenth, sixteen
Cem dólares por gole, engole, sip sip, engole sem pararHundred dollars a pop, guzzle sip sip guzzle non-stop
Mais doce que coca, são folhas de coca, ostentando e se gabandoMo' candy than c it's coca leaves, flamboast and brag
Fazendo compras e agindo malGo on shoppin sprees, and act bad
Não importa quanto custou, coloca na sacola!Never mind how much it cost, put it in the bag!
Comprei um jaguar novinho sem olhar o preçoBought a brand new jag without, lookin at the price tag

Recém saído da caixa, comprei um monte de armasFresh up out the box, bought a shit-load of guns
Com meu dinheiro de sobra da polícia, pagando tudo em notas de umWith my left-over cop money, pay cash all ones
Fala comigo, eu dou migalhas pros viciadosTalk to me, i feed the dopefiends crumbs
É monumental, quando eles me deixam usar o carro alugadoIt's monumental, when they let me use they rental
Sou um fator, vivendo a vida, com mais granaI'm a factor, livin life, with mo' cheese
Do que o Green Bay Packers, pagando a viceThan the green bay packers, pay off the vice
Nunca fui pra trásAin't never went out blackwards
Estou noivo desse jogo de drogas, sem balançarI'm engaged to this dope game, no swivel
Falamos sobre sair, mas não é oficialWe talked about gettin out, but it's not official
Quando tem seca, a gente não se preocupa, cuidamos dos negóciosWhen there's a drought we don't fret, we handle business
Negão, por que você tá suando se você tem químicos científicosNigga what you sweatin if you have scientizzic chemistes
Que podem fazer essa parada e quando eles cozinham essa paradaThat can make that shit and when they cook that shit
É como um jantarIt's just like dinner
Mas os viciados não usam garfos e colheresBut cluckheads don't use forks and spoons
Eles usam antenas de TVThey use tv antennas

Sem exceção, sugado pra nada, rotação pesadaBar-none, sucked up to nathin, heavy rotation
Se não fosse por um pouco daquela "cansado de ser pisoteado"If it wasn't for some of that "tired of being stepped on" shit
Quando eu estava preso, provavelmente nunca teria conseguidoWhen i was locked up, i probably wouldn't have never made it
Gastando demais, fazendo um pouco demaisSplurgin, overspendin, doin just a little bit too much
Colocando o ? em um novo 40 se eu pudesse fazer tudo de novoPuttin the ? on a new 40 if i could do it all over again
Eu faria exatamente assimI'd do it just like
Estava preso numa sexta, fui ao tribunal numa terçaI was locked up on a friday, went to court on a tuesday
Vítima da terceira infração, o juiz tentou me ferrarThird strike victim, judge tried to do me
Olhando pra minha galera na TVLookin at my folks on tv
"Negão, esse é meu negão!" na sala de dia"nigga that's my nigga!" in the day room
"Negão de Vallejo (assistindo BET) negão de Vallejo!""vallejo nigga (watchin' bet) vallejo nigga!"
Desculpa pelo seu parceiro, ouvi que ele caiuSorry about your patnah, heard he took a fall
Aqui dentro, a gente recebe as notícias antes de vocêsUp in here, we get the news before y'all
Agora você sabe que não deveríamos estar falando nesse tipo de telefoneNow you know we ain't supposed to be talkin on this kind of phones
Cara, por que você tá falando à toa?Dude why you jaw jackin
Bem, qual é a nova? crime de colarinho branco, hackeando computadoresWell what's the new thing? white collared crime computer hackin
Revenda de ingressos, e quase todo mundo que eu conheçoTicket scalpin, and dang near e'rybody that i know
Tenta se virar e conseguir sua granaBe tryin to charlie hustle and get they paper
Vendendo decodificadores de cabo pra vagabundasSellin cable box scramblers to bootleg bitches
Só fitas, deixo meus manos dirigirem meus brinquedosJust tapes, i let my boys drive my toys
Detectores de radar e scanners da polícia fazendo um barulho danadoRadar dectectors and po-po scanners makin hella noise
Olhando pra cima dos elroysLookin out for the elroys




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de E-40 e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção