Car Crash
eaJ
Acidente de Carro
Car Crash
Começamos da pior maneira
We got it started in the worst way
Só pelo jeito que você olhou para mim
Just by the way you looked at me
Caramba, foi um espetáculo
Goddamn, it was a spectacle
Nós parecemos incríveis pra caramba agora
We look fuckin' incredible now
Foi um acidente de carro
It was a car crash
Duas cores se cruzam
Two colors cross the intersect
A luz vermelha não era o problema
Red light wasn't the problem
O sinal de pare nos atraiu mais fundo (sim)
The stop sign drew us deeper in (yeah)
Me persegue para fora da sua cama apenas para me dizer: Volte
Chase me out of your bed just to tell me, come back
E os sinais foram misturados, então caímos
And the signals were mixed, so we crashed
Seus olhos injetados me dizem quando
Your bloodshot eyes tell me when
Toda a guerra acabou, foi lindo
All the warring has ended, it was beautiful
Não quis dizer que é pego no fogo cruzado
I didn't mean it's caught in crossfire
Está tudo bem, mas então, você me chamou de mentiroso
It's fine, but then, you called me, liar
Como eu poderia estar bem
How could I be alright
Sabendo onde você está à noite?
Knowing where you are at night?
Eu sei que não parece certo
I know it don't feel right
Parece certo, adeus
Feels right, goodbyes
Apenas acorde por mim
Just wake up by me
Me persegue para fora da sua cama apenas para me dizer: Volte
Chase me out of your bed just to tell me, come back
E os sinais foram misturados, então caímos
And the signals were mixed, so we crashed
Seus olhos injetados me dizem quando
Your bloodshot eyes tell me when
Toda a guerra acabou, foi lindo
All the warring has ended, it was beautiful
Me persegue para fora da sua cama apenas para me dizer: Volte
Chase me out of your bed just to tell me, come back
E os sinais foram misturados, então caímos
And the signals were mixed, so we crashed
Seus olhos injetados me dizem quando
Your bloodshot eyes tell me when
Toda a guerra acabou, foi lindo (lindo)
All the warring has ended, it was beautiful (beautiful)
Todo o sangue que derramamos só me faz te querer mal
All the blood we spill just makes me want you bad
Eu não posso nem dizer mais se o que temos é bom ou ruim
I can't even tell no more if what we have is good or bad
Não mais
Anymore
Me persegue para fora da sua cama apenas para me dizer: Volte
Chase me out of your bed just to tell me, come back
Olhos injetados me dizem quando
Bloodshot eyes tell me when
Toda a guerra acabou, foi lindo
All the warring has ended, it was beautiful
Me persegue para fora da sua cama apenas para me dizer: Volte
Chase me out of your bed just to tell me, come back
E os sinais foram misturados, então caímos
And the signals were mixed, so we crashed
Seus olhos injetados me dizem quando
Your bloodshot eyes tell me when
Toda a guerra acabou, foi lindo (lindo)
All the warring has ended, it was beautiful (beautiful)
Me persegue para fora da sua cama apenas para me dizer: Volte
Chase me out of your bed just to tell me, come back
E os sinais foram misturados, então caímos
And the signals were mixed, so we crashed
Seus olhos injetados me dizem quando
Your bloodshot eyes tell me when
Toda a guerra acabou, foi lindo
All the warring has ended, it was beautiful
Me persegue para fora da sua cama apenas para me dizer: Volte
Chase me out of your bed just to tell me, come back
E os sinais foram misturados, então caímos
And the signals were mixed, so we crashed
Seus olhos injetados me dizem quando
Your bloodshot eyes tell me when
Toda a guerra acabou, foi lindo
All the warring has ended, it was beautiful
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de eaJ e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: