Tradução gerada automaticamente

Couch
Earl Sweatshirt
Sofá
Couch
[Verso 1: Earl][Verse 1: Earl]
Uh, sempre fui boca suja e rápido no raciocínioUh, was always smartmouthed and quick-witted
Mas sempre faltava algo, tipo seis dígitosBut somethin' was always missin' like six digits
Sorte que sete provavelmente era o papaiLucky seven probably poppa
O moleque pequeno, então zoavam ele, enchiam o sacoLittle nigga so they picked on him, hassled him
As coisas mudaram quando eu comecei a revidar, entãoThings changed when I hassled back, so
David foi pra rua com esse rap de lutaDavid hit the pavement with this grapple rap
Fato curioso: você é bem sem graçaSnapple fact: you rather wack
Enquanto eu estou estourando como crack estalandoWhile I am poppin' like a snappin' crack
Tão alto que você poderia ver como em Tallahassee, o oposto de catarataSo high you could see like Tallahass, the opposite of cataracts
Na verdade, sou o Fazendeiro John ordenhando as vacasMatter fact I am Farmer John milkin' cattle tracks
Ação intensa, apertando os mamilos, garoto mais frio que a temporada de resfriadosAction packed nipple squeezin', boy colder than sniffle season
Gênio simples, vou com tudo e solto uns versos quentesSimple genius, go hard and spit bits of semen
Então quando a rua se divide, não fique surpreso, concorde com issoSo when the street is split, don't act surprised, agree with it
A Gangue dos Lobos e os CripsThe Gang of Wolves and creeps and Crips
Estão tão profundos quanto Dawson's Creek e talIs deep as Dawson's Creek and shit
Eu rezo pra que eles tenham brânquias, ou então peguem boiasI pray they got gills either that or grab some floaties
Eu sei que tenho talento, por que você acha que estou aqui me exibindo?I know I got skills, why you think I'm posted boastin'
Dizendo pra esses viadinhos pararem de encher o sacoBraggin' tell these faggots to stop naggin'
Porque os caras da Wolf Gang jogaram eles pra fora do barco comoCause them Wolf Gang niggas threw them off the bandwagon like
[Verso 2: Tyler][Verse 2: Tyler]
Uh, sempre fui bem fodido com issoUh, was always fucked up as shit with it
Mas não cruzei a linha até a ponte cair, trollBut I didn't cross the line until the bridge hit it, troll
Eu deixo vocês nervosos como virgens flertando com o Tio MervinI got you niggas nervous like virgins flirtin' with Uncle Mervin
Fodendo vocês sem lubrificante, vai pegar o detergenteFuckin' y'all with no lubricant, go grab the detergent
Eu prego pros demônios na sua igreja, agora sou o novo sermãoI preach to demons at your church, now I'm the newest sermon
Vestindo nada além de um blast fodido com o turbante combinandoWearin' nothin' but they fuckin' blast with the matchin' turban
Eu dirijo por subúrbios brancos em uma Suburban preta desviandoI drive through white suburbans in the black Suburban swervin'
Batendo nas calçadas e ouvindo Erick Sermon bêbado de Bourbon inglêsHittin' curbs and blastin' Erick Sermon drunk off English Bourbon
Estou roubando bolsas, estuprando enfermeiras, sou um cirurgião corruptoI'm stealin' purses rapin' nurses I'm a crooked surgeon
E trato o beat como se fosse uma punheta sanitizada, sou um alemãoAnd treat the beat like sanitized nazi pussies, I'm a German
Estou esguichando enquanto me masturbo e regurgitoI'm squirtin' while I'm masturbatin' and regurgitatin'
De comer a salada de pica da Miley Cyrus que estavam servindoFrom eatin' Miley Cyrus salad pussy platter they were servin'
Meu único propósito é me aliviar porque tem uma curvaMy only purpose is to jerk it cause it has a curve
Então as vadias odeiam fazer isso como se fosse serviço comunitário de condenadoSo bitches hate to do me like it's convict community service
Esse é meu Circo Zumbi, é melhor você pegar um ingressoThis my Zombie Circus, you better get a fuckin' ticket
Odd Future Wolf Gang como se estivessem filmando Crepúsculo nessa porraOdd Future Wolf Gang like they're filmin' Twilight in this bitch
[Verso 3: Earl][Verse 3: Earl]
Estou de volta na minha vibe doente de sessenta e seisI'm back on my sixty six sick shit
Fluindo como o sangue dos pulsos cortados da competiçãoFlowin' like the blood out the competition's slit wrists
Ela lambe, Drácula, e depois cospe de volta, de volta pra vocêShe lick it up, Dracula, then spit it back, back at ya
Ela tá puta pra caralho, presa no banco de trás de um Acura pretoShe mad as fuck, stuck in the back of a black Acura
Dei ácido pra ela, agora a fita adesiva respondeFed her acid now the duct tape quacks back at her
Olá Heather, penas amarelas, agora você não tá rindo, né?Hello Heather yellow feathers now you ain't laughin', huh
[Verso 4: Tyler][Verse 4: Tyler]
Vadinha, você mal tá respirando, deixando no fundo do barcoBitch you're barely breathin' leavin' on the back of the boat
Enquanto eu te encho de porra da equipe Wolf Gang eWhile I fill you up with semen from the Wolf Gang team and
Fluindo como o creampie dentro da sua filhaFlowin' like the creampie inside of your daughter
Deveria comer a vadia com sal e descer com um galão de águaOughta eat the bitch with salt and wash it down with a gallon of water
Eu pego a serra e corto o braço dela e leiloandoI grab the saw and sawed of her arm and auctioned it
E mergulho os dentes dela em moldes de ouro e fio dentalAnd dip her teeth in gold molds and flossed the shit
Fodendo incrível, cuspindo caixas de árvores, deixo vocêsFuckin' awesome spittin' box of trees, got you niggas
Tremendo como se fosse Parkinson do clitóris do pau da Kelly ClarksonShakin' like it's Parkinsons from the clitoris of Kelly Clarkson's dick
Passando a ferro vocês agora é hora de engomar essa porraIronin' you niggas now it's time to starch the shit
Afogo sua vadia em uma banheira de porra e jogo um tubarão dentroDrown your bitch in a tub of cum and throw a shark in it
Encontro uma garagem abandonada e vou estacionar láFind a random abandoned garage and go to park in it
Encontro o Earl deitado no tapete bordô, puxo minha faca, afioFind Earl lying on the burgundy carpet, pull my knife out, sharpen it
Esfaqueio ele, coloco um arco, despejo gasolina neleStab him, put a arch on it, pour unleaded gas on him
Pego o Zippo e acendo essa porraGet the Zippo and spark the shit
Volto pra van e então parto com a vadiaHop back in the van and then depart the bitch
Matei ele na própria faixa, o viadinho não deveria ter começado isso.Killed him on his own track, the faggot shouldn't have started it



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Earl Sweatshirt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: