Tradução gerada automaticamente

My Brother, The Wind
Earl Sweatshirt
Meu Irmão, O Vento
My Brother, The Wind
Carteira maluca nigerianaCrazy Nigerian wallet
Uh, não, não é aíUh, nah, not there
Sabe do que tô falando?You know what I'm saying?
Tem que deixar isso pra láGotta let go of it
Tentando segurar o volante com as duas mãos, me deixou doidoTryna both-hand grip the whip, got me crazy
Carteira nigeriana feita de cobraNigerian wallet made out of snake
Cara longa no banco, troco curtoLong face in the bank, short change
Essa turnê vai parecer quarenta estadosThis tour would feel like forty states
Por que estamos voltando pra casa? Vigiar o portãoWhy we goin' home? Patrol the gate
O que tá rolando? Tô no shopping com a cara do JordanWhat's goin' on? I'm in the mall with the Jordan face
Alto pra carambaHigh as Hell
Guarda o reggie, fumando um setenta de bolo de casamentoKeep the reggie, off a seventy of wedding cake
Corrente Tan Cressi' celestial, as bênçãos vieramTan Cressi' chain heavenly, the blessings came
Pode esticar um pouco, mas nunca ceder nas curvasMight stretch a bit, but never cave on the bends
Barreiras, mensagens manchadas de sangue que nunca envieiBarricades, bloodstained messages I never sent
Meu cérebro foi embora, vê o que sobrou, à esquerdaMy brain left, see what's left, on the left
Desenho o que vivoEtch A Sketch what I live
Tremendo, apagando o que fizShiverin', erasin' what I did
Opaco, seja complacente como o ventoOpaque, be complacent as the wind
Meu irmão, como Sun Ra, todos precisamos de vocêMy brother, like Sun Ra, we all need you
Deus te acompanhe! Imperador NegroGodspeed You! Black Emperor
Legiões escuras, qual é a situação?Dark legions, what's the run-down
Uma quantia única é um pedaço do verão, as armas agoraLump sum's a piece of summer, the guns now
E deixa eu dar uma tragada antes que essa porra acabeAnd let me hit the spliff before that bitch run out
Ouvi que depende de nós, mais do que o suficienteI heard it's up to us, more than enough
Sei que tô lidando com plateias difíceisI know I'm playin' to tough crowds
Converte os dados, diz praquele racista dar a volta com o ônibusConvert the data, tell that racist to whip the bus 'round
Estamos prestes a sacudir a van de tacoWe 'bout to shake the taco truck down
Nah, tô brincando, coloca um prato que eu posso dividirNah, I'm playin', plate a couple I could buss down
Tô na La Brea dizendoI'm on la Brea sayin'
Honestamente, meu manoHonestly, my nigga
Nem se preocupa se você vai fazer um bom trabalho ou um trabalho ruimDon't even trip on like whether you gonna do a good job or a bad job
Ou outras– todas essas outras paradas, caraOr other– all that other shit, man
Você só tem que– você só tem que estar lá, manoYou just gotta– you just gotta be there, man
Você só tem que aparecer (é)You just gotta pull up (yeah)
Você só tem queYou just gotta–
Só estar presente, irmão, tipo, dane-se a vidaJust be present, bro, like fuck life
Oh cara, eu– eu vou estragar tudo pro resto– e daí?Oh man, am I– am I gonna fuck up for the rest– so what?
Você só tem que estar láYou just gotta be there
Você vai estragar tudo se não estiverYou gonna fuck up if you not
(É, então me vê, uh– sanduíche de frango)(Yup, so let me get, uh– chicken sandwich)
BelezaA'ight
Uh, posso pegar um, hum– sanduíche de frango?Uh, can I get a, um– chicken sandwich?
E um, uh, um burrito de carne asada?And a, uh, a carne asada burrito?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Earl Sweatshirt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: