Paradise Rains
Big tear-jerker of a year
Cut the onion dome of Saint Tikhon
Like an inflated tear frozen in time
Piercing the heavens to milk it
Paradise rains on what once was hell
Baby, I'm home, my ghost to its shell
The prodigal daughter, fertile and watered
That night, we made sweet love, and he rang my bell
Paradise rains, I've abandoned the crusades
Heaven pours upon this family
A pair of dice eroded, faradized the cursed
A cupid's kiss upon this house, my pain haunted its walls
Now I've come home, my ghost to its bones
My coin to its well, only good stories left over
From hell, left over from hell
Paradise rains on what once was hell
Baby, I'm home, my ghost to its shell
The prodigal daughter, fertile and watered
That night, we made sweet love, and he rang my bell
Chuvas do Paraíso
Um ano de lágrimas e dor
Cortando a cúpula de São Tikhon
Como uma lágrima inflada congelada no tempo
Perfurando os céus pra tirar leite
Chuvas do paraíso sobre o que já foi inferno
Amor, estou em casa, meu fantasma na sua concha
A filha pródiga, fértil e regada
Naquela noite, fizemos amor doce, e ele tocou meu sino
Chuvas do paraíso, abandonei as cruzadas
O céu derrama sobre essa família
Um par de dados corroídos, faradizados o amaldiçoado
Um beijo de cupido sobre esta casa, minha dor assombra suas paredes
Agora voltei pra casa, meu fantasma nos seus ossos
Minha moeda no seu poço, só boas histórias sobrando
Do inferno, sobrando do inferno
Chuvas do paraíso sobre o que já foi inferno
Amor, estou em casa, meu fantasma na sua concha
A filha pródiga, fértil e regada
Naquela noite, fizemos amor doce, e ele tocou meu sino