Tradução gerada automaticamente
Haunted Head
Earthling
Cabeça Assombrada
Haunted Head
Meia-noite lá fora, tudo fechadoTwelve PM outside it's all closed
Até os malucos estão trancados em casaEven all the freaks are locked up at the home
As lâmpadas queimaram acima da minha cabeçaThe bulbs just blown above my head
Tô folheando um livro que nunca liI'm flicking through the book that i've never read
Tá escuro demais pra ver as palavrasIt's too dark to make out the words
Então eu invento algumas e soam incríveisSo i make some up and they sound superb
O nervo do meu olho esquerdo tá meio ???The nerve in my left eye is slightly ???
Eu consigo ??? beijandoI can ??? kissing
Eles não vão fazer amor, na verdade nunca fazemThey won't make love though they never do
Tô aqui com meu fantasma, esperando por vocêI'm here with my ghost i'm waiting for you
Eles não vão fazer amor, na verdade nunca fazemThey won't make love though they never do
Tô aqui com meu fantasma, esperando por vocêI'm here with my ghost i'm waiting for you
Às vezes fica assim, sabe?It gets that way sometimes you know
Às vezes fica assimIt gets that way sometimes
Às vezes fica assim, sabe?It gets that way sometimes you know
Não tenho ninguém pra conversar, só meu próprio fantasmaI got no-one to speak to but my own ghost
Às vezes fica assim, sabe?It gets that way sometimes you know
Às vezes fica assimIt gets that way sometimes
Às vezes fica assim, sabe?It gets that way sometimes you know
Não tenho ninguém pra conversar, só meu próprio fantasmaI got no-one to speak to but my own ghost
Eu costumava gostar daqui, tipo, há vinte e sete segundosI used to like it here like twenty seven seconds ago
Gosto daqui, mas agora preciso sairI like it here but right now i gotta get out
Algo sobre vinte e sete anos na mesma cidadeSomething about twenty seven years in the same town
Começa a ficar um pouco fóbicoIt starts to get a little too phobic
Eu sei que dessa vez preciso sair desse lugarI know this this time i gotta blow this place
De uma vez por todas, preciso sair desse lugarOnce and for all, i gotta blow this place
Alguns preferem a dor de ficar onde estãoSome prefer the pain of staying where they are
Outros não conseguem se segurar e vão longe demaisOthers can't stop themselves from going too far
Alguns preferem a dor de ficar onde estãoSome prefer the pain of staying where they are
Você não conseguiu se segurarYou couldn't stop yourself
Às vezes fica assim, sabe?It gets that way sometimes you know
Às vezes fica assim, sabe?It gets that way sometimes you know
Às vezes fica assim, sabe?It gets that way sometimes you know
Não tenho ninguém pra conversar, só meu próprio fantasmaI got no-one to speak to but my own ghost
Às vezes fica assim, sabe?It gets that way sometimes you know
Às vezes fica assimIt gets that way sometimes
Às vezes fica assim, sabe?It gets that way sometimes you know
Não tenho ninguém pra conversar, só meu próprio fantasmaI got no-one to speak to but my own ghost
Às vezes fica assim, sabe?It gets that way sometimes you know
Às vezes fica assimIt gets that way sometimes
Às vezes fica assim, sabe?It gets that way sometimes you know
Não tenho ninguém pra conversar, só meu próprio fantasmaI got no-one to speak to but my own ghost
Impenetrável, se ao menos um século de solidãoImpenetrable if only one hundred years of solitude
Só me deixou solitárioOnly left me lonely
E sedento, foi tão desigualAnd thirsty it was so unleven
Não sinto falta de acreditarAin't miss believing
Não paro de acreditar emI don't stop believe in
Conseguir a companhia de demôniosAchieving the company of demons
Não acredito em respirar sem razãoI don't believe in breathing for no reason
Tô indo, tô indoI'm leaving i'm leaving
Não acredito em respirar sem razãoI don't believe in breathing for no reason
Às vezes fica assim, sabe?It gets that way sometimes you know
Às vezes fica assimIt gets that way sometimes
Às vezes fica assim, sabe?It gets that way sometimes you know
Não tenho ninguém pra conversar, só meu próprio fantasmaI got no-one to speak to but my own ghost
Às vezes fica assim, sabe?It gets that way sometimes you know
Às vezes fica assimIt gets that way sometimes
Às vezes fica assim, sabe?It gets that way sometimes you know
Não tenho ninguém pra conversar, só meu próprio fantasmaI got no-one to speak to but my own ghost



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Earthling e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: