Tradução gerada automaticamente
Nefisa
Earthling
Nefisa
Nefisa
Menino do espelho, rimando com a convenção dadaMirror boy, rhyme with dada convention
Psicanálise não significava nadaPsychoanalysis didn't mean anything
Fantasias de PVC, cartas para CastroPVC costumes, letters to Castro
Mostre-me o que você está lendo, garota estranha com afroShow me what you're reading, freaky girl with the afro
Franz Fanon, é, eu entendi,Franz Fannon, yeah yeah I get it,
Toda essa curiosidade com algo pra compensarAll that curiosity with something to offset it
Diagramas e planos, desenhados em locais secretosDiagrams and plans, drawn in secret locations
Bebês científicos, eles estão vendendo informaçãoScientific babies, they be peddling information
A rainha, ela tá fumando prozac, nós fumamos napalmThe queen, she's smoking prozac, we be smoking napalm
Os países verbais, eles fumam bombas atômicasThe verbal countries, they be smoking atom bombs
Eu escrevi um livro no ano setecentos e dezI wrote a book in the year seven-ten
Em mil novecentos e sessenta e nove eu já tinha escrito maisBy nineteensixty-nine I had written more
Se você tá se sentindo inseguro,If you're feeling insecure,
Porque tá vivendo em uma tempestadeCause you're living in a storm
Se você encontrá-los, pode queimá-los,If you find them, you can burn them,
Se você queimá-los, pode se aquecerIf you burn them you can keep warm
Os ventos da mudança, eles trazem mudança,Them winds of change, they be bringing change,
Especialmente agora que tem prostitutas na Ilford LaneEspecially now there's prostitutes on Ilford Lane
Você vê, é meio que, mas não, não é a mesma coisaYou see, it's kinda like, but no, it's not the same thing
Viu que tinha homens na lua, mas eles os mataramSee there were men on the moon, but they killed them
Tendo em mente, a comida da alma da minha menteBearing in mind, my mind's soul food
Tendo em mente, a minha mente é aquarianaBearing in mind, my mind's aquarian
Tendo em mente, a minha mente é minhaBearing in mind, my mind's mine
Tempos sendo o que são, RadarTimes being what they are, Radar
Tendo em mente sim sim, galeraBearing in mind yes yes, y'all
Tendo em mente, não tem nada nissoBearing in mind, there's nothing in it
Tendo em mente, a minha mente é minhaBearing in mind, my mind's mine
Tempos sendo o que são, RadarTimes being what they are, Radar
Aviões no meu quarto,Aeroplanes in my room,
E eu não sei quem tá pilotandoAnd I don't know who's flying them
Eles tão tocando essa músicaThey're playing that tune
Tá tranquilo, eu tô de olho nelesIt's okay, I got my eye on them
Eles tão fazendo suas mensagens com essas fumaçasThey're making their messages out of them smokes
Palavras evaporam, não consigo ler o que escreveramWords evaporate, I can't read what they wrote
A língua deles é tão estranha, nunca vi nada assimTheir language is so strange, I never seen it's kind
O cheiro dessas vapores tá tirando minha menteThe smell of them vapors be taking my mind
Combinado com aquela melodia, os motores tão zumbindoCombined with that melody, them engines be humming
Eu pego meu microfone, eu coloco de voltaI pick up my mike, I put it down
Veja, agora eu tô de fora pra dentro, não sei pra onde tô indoSee now I'm outside in, I don't know where I'm going
Entro no meu carro, começo a remarI gets in my car, I starts rowing
Mas como se a água estivesse vazandoBut like the water is seeping
Tá entrando por baixoIt's getting in through the bottom
Eu faço cócegas nos peixesI tickle them fish
Engulo eles inteiros, agora eu tenho algunsSwallow them whole, now I got some
Ossos, entalados na minha gargantaBones, sticking in my throat
Alguém viu meu antídoto universal?Has anybody seen my universal antidote
Tendo em mente, a comida da alma da minha menteBearing in mind, my mind's soul food
Tendo em mente, a minha mente é aquarianaBearing in mind, my mind's aquarian
Tendo em mente, a minha mente é minhaBearing in mind, my mind's mine
Tempos sendo o que são, RadarTimes being what they are, Radar
Tendo em mente que não tem nada nissoBearing in mind yes yes, y'all
Tendo em mente sim sim, galeraBearing in mind, there's nothing in it
Tendo em mente...Bearing in mind, my mind's mine
Tempos sendo o que são, RadarTimes being what they are, Radar
Nem pense nissoDon't even think 'bout it
Nem contempleDon't even contemplate
Antes que o funk suba pra sua cabeçaBefore the funk goes to your head
É melhor você parar e esperarYou better stop and wait
Nem pense nissoDon't even think 'bout it
Nem contempleDon't even contemplate
Antes que o funk suba pra sua cabeçaBefore the funk goes to your head
É melhor você pararYou better stop
Nem pense nissoDon't even think 'bout it
Nem contempleDon't even contemplate
Antes que o funk suba pra sua cabeçaBefore the funk goes to your head
É melhor você parar e esperarYou better stop and wait
Nem pense nissoDon't even think 'bout it
Nem contempleDon't even contemplate
Antes que o funk suba pra sua cabeçaBefore the funk goes to your head
É melhor você pararYou better stop
E ainda tá tranquilo, como eles fazem no EgitoAnd still it's cool, like they does it in Egypt
Eu digo, venha pra esse rio, cara, mas ninguém viuI say come to that river man, but nobody's seen it
Acredite, cinematográfico, atmosféricoBelieve that, cinematic, atmospheric
Panasonic meus fones, não tem nada nelesPanasonic my headphones, ain't nothing on it
Capôs de carros, revistas, garotas em HarleysBonnets on cars, magazines, girls on Harleys
Estamos nos aproximando dos bebês, e estamos comendo os FarleysWe's sneaking up on babies, and we's eating thems Farleys
Eu não sei onde minha garota tá, ah bem, alguém a levouI don't know where my girl is, oh well, somebody took her
Consertando aquelas cordas enquanto ela canta Mr. HookerFixing those strings as she sings Mr Hooker
Cabelo espetado na minha cabeça, desde que cortei meus dreadsSpikey hair my head, since I cut off my dreads
Eu tenho a cauda do peixe verde, zarpando em um mopedI got the green fishs tail, set sail on a moped
Joana d'Arc tá na parte de trás, tentando não cairJean of Arc's on the back, trying not to fall off
Parque Valentim, hip hop, vamos começar tudoValentines park, hip hop, set it all off
É como se eu estivesse em uma exposição solitáriaIt's like I'm on a solitary exhibition
É como se você me visse em todo lugar, mas ainda sabe que eu tô sumidoIt's like you see me everywhere, but you still know that I be missing
Mijando no vento enquanto procuro por respostasPissing in the wind as I'm lookin' for them answers
Em filmes dos anos setenta e dançarinas sem blusaIn seventies movies and topless dancers
Tendo em mente, a comida da alma da minha menteBearing in mind, my mind's soul food
Tendo em mente, a minha mente é aquarianaBearing in mind, my mind's aquarian
Tendo em mente, a minha mente é minhaBearing in mind, my mind's mine
Tempos sendo o que são, RadarTimes being what they are, Radar
Tendo em mente que não tem nada nissoBearing in mind there's nothing in it
Tendo em mente sim sim, galeraBearing in mind yes yes, y'all
Tendo em mente...Bearing in mind...
Tempos sendo o que são, RadarTimes being what they are, Radar



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Earthling e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: