Labirynth
じかんだけがとおりすぎるはきだされたとかいで
jikan dake ga toorisugiru hakidasareta tokai de
かすかにともるひがふたりをてらしてた
kasuka ni tomoru hi ga futari wo terashiteta
みせかけのよるにうなされいきをきらしはじめた
misekake no yoru ni unasare iki wo kirashi hajimeta
このあいをやすめたいとおまえはでていった
kono ai wo yasumetai to omae wa deteitta
わずかなあいのきまぐれはかぞえきれぬいたみのなかで
wazuka na ai no kimagure wa kazoekirenu itami no naka de
はきちがえたじゆうだけをおきざりにしただけ
hakichigaeta jiyuu dake wo okizari ni shita dake
いつしかむじゅんのめいろにさまよいはにめていた
itsushika mujun no meiro ni samayoi hanimeteita
いつわりとやさしさのきょりをたもちながら
itsuwari to yasashisa no kyori wo tamochi nagara
わずかなあいのきまぐれはかぞえきれぬいたみのなかで
wazuka na ai no kimagure wa kazoekirenu itami no naka de
はきちがえたじゆうだけをおきざりにしただけ
hakichigaeta jiyuu dake wo okizari ni shita dake
おれのもとに
ore no moto ni
じかんだけがとおりすぎるはきだされたとかいで
jikan dake ga toorisugiru hakidasareta tokai de
かすかにともるひがふたりをてらしてた
kasuka ni tomoru hi ga futari wo terashiteta
わずかなあいのきまぐれはかぞえきれぬいたみのなかで
wazuka na ai no kimagure wa kazoekirenu itami no naka de
はきちがえたじゆうだけをおきざりにしただけ
hakichigaeta jiyuu dake wo okizari ni shita dake
おれのもとに
ore no moto ni
Labirinto
o tempo só passa, na cidade expelida
uma luz fraca iluminava nós dois
na noite de ilusões, a respiração se esgotava
você saiu dizendo que queria descansar esse amor
a leveza do amor é cheia de dores incontáveis
só deixei pra trás a liberdade que explodiu
sem perceber, vagava em um labirinto de contradições
mantendo a distância entre a mentira e a gentileza
a leveza do amor é cheia de dores incontáveis
só deixei pra trás a liberdade que explodiu
perto de mim
o tempo só passa, na cidade expelida
uma luz fraca iluminava nós dois
a leveza do amor é cheia de dores incontáveis
só deixei pra trás a liberdade que explodiu
perto de mim