
Don't Ask Me About a Woman
Easton Corbin
Não Pergunte-me Sobre Uma Mulher
Don't Ask Me About a Woman
Eu estava sentado com ele em seu balanço na varandaI was sittin with him on his front porch swing
Absorvendo sabedoria e chá doce da vovóSoaking up wisdom and Grandma's sweet tea
Ouvindo suas histórias, Cara, ele já fez de tudoListening to his stories, man, he'd done it all
Sua turnê no Exército e seus dias selvagensHis tour in the Army and his wilder days
O crescimento de meu pai e para salvar seu fenoRaising my daddy and bailing his hay
Ele cortou um toque de tabaco, e o prendeu em sua mandíbulaHe cut off a twist of tobacco, stuck it in his jaw
Inclinou para trás o seu chapéu com um sorriso de lado eCocked back his hat with a sideways grin and
Me deu uma piscadelaGave me that ole wink
Ele disse, eu posso te dizer uma coisa sobreHe said, I can tell you something 'bout
Mais que tudoMost anything
Mas não me pergunte sobre uma mulherBut don't ask me about a woman
Tudo que sei,menino, elas são algoAll I know is boy they're something
São gentis e são durasThey're tender and they're tough
Pode quebrá-lo e levantá-loCan break it down and lift you up
Não me pergunte sobre uma mulherDon't ask me about a woman
Isso é algo muito complicadoThat's some complicated stuff
Não são feitas para desvendarThey ain't made to figure out
Elas foram feitas apenas para amarThey're just made to love
Ele disse, garoto que eu vivi quase 80 anosHe said, boy I've lived nearly eighty years
Há muito conhecimento entre essas orelhasThere's a lot of know how between these ears
Mas quando se trata de sua avóBut when it comes to your grandma
Eu ainda tenho a sua idadeI'm still your age
Levei um longo, longo tempo para aprenderIt took me a long, long time to learn
Amar uma mulher é cheia de curvas à esquerdaLoving a woman is full of left turns
Quanto mais eles mudam, mais elas permanecemThe more they change, the more they stay
A mesma coisaThe same
Filho, tem sido assim desde oSon, it's been that way since the
Comeco o de tempoBeginning of time
Estamos atrás do volante, mas apenas ao longo deWe're behind the wheel but just along for
O passeioThe ride
Mas não me pergunte sobre uma mulherBut don't ask me about a woman
Tudo que sei, menino, elas são algoAll I know is boy they're something
São Gentis e são durasThey're tender and they're tough
Pode quebrá-lo e levantá-loCan break it down and lift you up
Não me pergunte sobre uma mulherDon't ask me about a woman
Isso é algo muito complicadoThat's some complicated stuff
Não São feitas para desvendarThey ain't made to figure out
Elas foram feitas apenas para amarThey're just made to love
Dez anos a frente é sábado à noiteFast forward ten years it's Saturday night
Ela mudou três vezes, diz que seu cabeloShe's changed three times, says her hair
Não é direitoAin't right
Minha mente bobina de volta para o tempo e lugarMy mind reels back to the time and place
Quando ouvi meu avô dizerWhen I heard my grandpa say
Não me pergunte sobre uma mulherDon't ask me about a woman
Rapaz, isso é uma coisa muito complicadaBoy, that's some complicated stuff
Não é feita para DesvendarThey ain't made to figure out
Elas foram feitas apenas para amarThey're just made to love
Agora eu sei do que ele estava falandoNow I know what he's talkin about
Elas Foram feitas apenas para AmarThey're just made to love



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Easton Corbin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: