Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 211

Voice On The Radio

Sheena Easton

Letra

Voz no Rádio

Voice On The Radio

(Voz no rádio, voz no rádio(Voice on the radio, voice on the radio
Voz no rádio, voz no rádio)Voice on the radio, voice on the radio)

Bom, numa noite solitária, o som do rádioWell late a lonely evening, the sound on the radio
A música não é meu estilo, então eu mudo a sintoniaThe music's not my style, so I move the dial
Pego uma estação que eu não conheciaPick up a station that I didn't know
A voz dele era tão cativante, me pegou com suas palavras docesHis voice was so appealin', caught me with his sweet talkin' lines
Enquanto seus gritos passavam, eu poderia ter conhecido o caraAs his yells went by, I could've known the guy
Eu estava na mesma sintonia que ele e ele na minhaI was on his wave length and he was on mine

Uma voz no rádio, me deixando ligadaA voice on the radio, keeps turnin' me on
Uma voz no rádio, me deixando ligadaA voice on the radio, keeps turnin' me on

No dia seguinte escrevi uma carta, a seu cuidado, ohNext day I wrote a letter, care of his duty oh
Disse que ele era o melhor, perguntei se ele tocava pedidosI said that he was the best, asked if he played requests
Mandei meu número e uma foto recenteSent him my number and a recent photo
Não só ele me mencionou, ele me ligou pra dizer oiNot only got a mention, he phoned me to say hello
Mas antes que eu tivesse tempo de abrir meu coraçãoBut before I had time to lay my heart on the line
A música acabou e ele teve que irThe song was over and he had to go

Refrão:Chorus:
Uma voz no rádio, me deixando ligadaA voice on the radio, keeps turnin' me on
Uma voz no rádio, falando comigo toda noiteA voice on the radio, talkin' to me every evening
Uma voz no rádio, me deixando ligadaA voice on the radio, keeps turnin' me on
Uma voz no rádio, é amor ou estou só sonhandoA voice on the radio, is it love or am I only dreamin'

Acho que é agora ou nunca, pra fazer uma ligação pessoalI guess it's now or never, to make a person to person call
Se ele me esquecer pra sempre, sou só mais uma garota na foto na parede deleIf he forgets me forever, I'm just another girl on a photograph on his wall
Vou fazer uma ligação pessoalI'll make a person to person call

(Pausa instrumental)(Instrumental break)

refrão se repetechorus repeats out




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sheena Easton e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção