Tradução gerada automaticamente
The End Of All Seasons
Easton
O Fim de Todas as Estações
The End Of All Seasons
Só levou uma vida, pro resto da sua vida eu estive na sua cabeçaIt only took a lifetime, for the rest of your life I was on your mind
Só levou uma vida, pro resto da sua vida eu estive ao seu ladoIt only took a lifetime, for the rest of your life I was on your side
Não vai correr e se esconderDon't go run and hide
Não tem como negociarThere's no compromise
Abra bem os olhosOpen up your eyes
E você vai me verAnd you'll see me
Esperando por vocêWaiting for you
Eu preciso de algumas respostas pra gente tentar tambémI need some answers so we can try too
O sol nasce, o sol nasceThe sun comes up, the sun comes up
Espero que você esteja feliz, porque não preciso mais dessas longas viagensI hope you're happy, cause I don't need these long drives anymore
Só levou uma vida, pro resto da sua vida eu estive na sua cabeçaIt only took a lifetime, for the rest of your life I was on your mind
Só levou uma vida, pro resto da sua vida eu estive ao seu ladoIt only took a lifetime, for the rest of your life I was on your side
A gente cai longe demaisWe fall too far
E quebra essa coisaAnd break this thing
As estações mudamThe seasons change
Meu coração mudouMy heart has changed
Não grita meu nome agoraDon't scream my name now
Está frio demaisIt's far too cold
Eu não quero você friaI don't want you cold
Eu preciso de algumas respostas pra gente tentar tambémI need some answers so we can try to
O sol nasce, o sol nasceThe sun comes up, the sun comes up
Espero que você esteja feliz, porque não preciso mais dessas longas viagensI hope you're happy, cause I don't need these long drives anymore
Só levou uma vida, pro resto da sua vida eu estive na sua cabeçaIt only took a lifetime, for the rest of your life I was on your mind
Só levou uma vida, pro resto da sua vida eu estive ao seu ladoIt only took a lifetime, for the rest of your life I was on your side
Desde o começoRight from the very start
Eu sabia que a gente ia se afastarI knew we'd grow apart
Só separa meus pulmões de uma vezJust seperate my lungs for good
Desde o começoRight from the very start
Eu sabia que a gente ia se afastarI knew we'd grow apart
Só separa meus pulmões de uma vezJust seperate my lungs for good
Pra eu poder respirar o ar que você respiraSo I can breathe the air you breathe
Porque você é o que está me matandoCause you're what's killing me
Não torne isso difícilDon't make this hard
Não torne isso difícilDon't make this hard
Eu preciso de algumas respostas pra gente tentar tambémI need some answers so we can try too
O sol nasce, o sol nasceThe sun comes up, the sun comes up
Só levou uma vida, pro resto da sua vida eu estive na sua cabeçaIt only took a lifetime, for the rest of your life I was on your mind
Só levou uma vida, pro resto da sua vida eu estive ao seu ladoIt only took a lifetime, for the rest of your life I was on your side
Só levou uma vidaIt only took a lifetime



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Easton e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: