Dead Celebrities
Easy Life
Celebridades Mortas
Dead Celebrities
Eu não quero jogar fora
I don't wanna play out
Escolheu o melhor dia para chegar a LA
Chose the greatest day to come to LA
Certifique-se de que a porta não me bata na saída
Make sure the door doesn't hit me on the way out
Viagem de onze horas em um avião
Eleven hour trip on a plane
Bem, isso é um caminho bem longo para um dia de folga
Well, that's a very long way for a day out
Em uma cidade cheia de sonhos suicidas
In a city full of suicide dreams
Estrelas e cenas de cinema
Movie stars and scenes
Cemitérios de plástico
Plastic cemeteries
Jogue as estrelas no chão, ande a milha dourada
Throw the stars on the floor, walk the golden mile
Beijos ensolarados de camomila
Sun-drenched and chamomile kisses
Ossos quebrados e desejos de wish-bone
Broken bones and wish-bone wishes
Tudo o que você pode comer, curve-se
All you can eat, take a bow
Sem FOMO, sem dormir
No FOMO, no sleep
Uma mulher pode me ensinar como ser o homem?
Can a woman teach me how to be the man?
Tropicana e areia
Tropicana and sand
Tudo que eu sempre quis foi uma geléia
All I ever wanted was a jam
Tudo que eu sempre precisei foi de um plano
All I ever needed was a plan
Passeando com modelos na traseira de um carro da polícia
Ridin' with models in the back of a cop car
Pulo na piscina do telhado de um cinco estrelas
Jump in the pool from the roof of a five star
E um dia eu poderei ser
And one day I could be
Uma memória distante
A distant memory
Incendiando minha casa nas colinas
Settin' fire to my house in the hills
Apague as chamas com champanhe e pílulas
Extinguish the flames with some champagne and pills
Se você me deixar, eu posso ser
If you let me, I could be
Sua celebridade morta
Your dead celebrity
Eu não quero desaparecer
I don't wanna fade out
Assinei minha associação no clube 27
Signed my membership for the 27 club
Todos ao meu redor querem uma saída
Everyone around me wants a way out
Quando estou me preocupando em cobrir minhas tracks
When I'm struggling to cover my tracks
Devo me preocupar com o escândalo ou o pagamento?
Should I be worried 'bout the scandal or the payout?
Quando tudo que eu tenho estiver em apenas um momento
When everything I own is on tick
Escorregando pelas minhas garras
And slippin' through my grip
Minha clássica viagem pelo ego
My classic ego trip
Volte para LC, caminhe a milha dourada
Go back to LC, walk the golden mile
Beijos secos e ensolarados
Sun-drenched and dry lip kisses
Alguns hits e alguns quase errados
Some hits and some near misses
Oh bem
Oh well
Estaremos caindo como moscas, chamando três 9's
We'll be dropping like flies, calling three 9's
2016 acontece às vezes
2016 it happens sometimes
Nem todo mundo vive, mas todo mundo morre
Not everyone lives but everyone dies
Passeando com modelos na traseira de um carro da polícia
Ridin' with models in the back of a cop car
Pulo na piscina do telhado de um cinco estrelas
Jump in the pool from the roof of a five star
E um dia eu poderei ser
And one day I could be
Uma memória distante
A distant memory
Incendiando minha casa nas colinas
Settin' fire to my house in the hills
Apague as chamas com champanhe e pílulas
Extinguish the flames with some champagne and pills
Se você me deixar, eu posso ser
If you let me, I could be
Sua celebridade morta
Your dead celebrity
Mas eu sempre levo tudo muito longe, muito longe
But I always take it too far, too far
Difícil saber quando estou perto do limite
Hard to know when I'm close to the edge
Tudo o que eu preciso é respeito
All I ever need's respect
Talvez eu entenda quando estiver morto
Maybe I'll get it when I'm dead
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Easy Life e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: