Us & Them
Us, and them
And after all we're only ordinary men.
Me, and you.
God only knows it's not what we would choose to do.
Forward he cried from the rear
and the front rank died.
And the general sat and the lines on the map
moved from side to side.
Black and blue
And who knows which is which and who is who.
Up and down.
But in the end it's only round and round.
Haven't you heard it's a battle of words
The poster bearer cried.
Listen son, said the man with the gun
There's room for you inside.
"I mean, they're not gunna kill ya, so if you give 'em a quickshort,
sharp, shock, they won't do it again. Dig it? I mean he get off
lightly, 'cos I would've given him a thrashing - I only hit himonce!
It was only a difference of opinion, but really...I mean goodmanners
don't cost nothing do they, eh?"
Down and out
It can't be helped but there's a lot of it about.
With, without.
And who'll deny it's what the fighting's all about?
Out of the way, it's a busy day
I've got things on my mind.
For the want of the price of tea and a slice
The old man died.
Nós e Eles
Nós, e eles
E no fim das contas, somos só homens comuns.
Eu, e você.
Deus sabe que não é o que escolheríamos fazer.
Avante, ele gritou de trás
e a linha da frente morreu.
E o general sentou e as linhas no mapa
se moviam de um lado para o outro.
Preto e azul
E quem sabe qual é qual e quem é quem.
Pra cima e pra baixo.
Mas no final, é só um vai e vem.
Você não ouviu que é uma batalha de palavras
O portador do cartaz gritou.
Escuta, filho, disse o homem com a arma
Tem espaço pra você aqui dentro.
"Quer dizer, eles não vão te matar, então se você der um choque rápido,
curto e forte, eles não vão fazer de novo. Entendeu? Quer dizer, ele saiu
barato, porque eu teria dado uma surra nele - eu só bati nele uma vez!
Era só uma diferença de opinião, mas, na real... quer dizer, boas maneiras
não custam nada, custam?"
Caído e sem saída
Não tem jeito, mas tem muito disso por aí.
Com, sem.
E quem vai negar que é disso que a briga se trata?
Saia do caminho, é um dia corrido
Eu tenho coisas na cabeça.
Por causa do preço do chá e uma fatia
O velho morreu.