Eazy Duz It
Eazy E
Eazy Faz Isso
Eazy Duz It
Bom, eu sou Eazy-E, eu tenho um monte de mulheres
Well I'm Eazy-E, I got bitches galore
Você pode ter bastante vadias, mas eu tenho muito mais
You may have a lot of bitches but I got much more
Com o meu super grupo pronto pra atirar
Wit my super duper group coming out to shoot
Eazy-E, os filhos da puta batendo as botas
Eazy-E, muthafukas cold knocking the boots
Porque sou um bandido do Hip-Hop, antes era um traficante
'Cause I'm a hip-hop thugster, I used to be a mugster
Se você ouviu Compton, você acha que eu tenho uma farmácia
If you heard Compton, you think I own a drugstore
Sou estúpido porque eu sei como ser
Getting stupid because I know how
Se um otário falar merda, eu dou um (POW)
And if a sucker talks shit, I give him a (POW)
Bebendo cerveja, as cachorras estão ficando loucas
8 ball sipping, the bitches are flipping
Devagar eu pego uma delas, e continuo minha viagem
Slow down, I hit a dipping, continue my tripping
Apertando meus botões, pegando das minhas putas
Hitting my switches, collect from my bitches
O dinheiro que eu faço, assim eu posso ficar mais rico
The money that I make so I can add to my riches
Coloco as drogas no estojo e limpo minha pistola
Fill my stash box and start rubbing my gat
Me sinto bem pra caralho porque meus bolsos estão lotados
Feeling good as hell because my pockets are fat
Um vilão da pesada vagando pelas ruas
A hardcore villian cold roaming the streets
Junto com um mano como o Dre fornecendo as batidas
And wit a homie like Dre just supplying the beats
(Refrão)
(Chorus)
Porque eu sou um bandido tirando uma onda
Because I'm a gansta having fun
Nunca saio de casa sem levar uma arma
Never leave the pad without packing a gun
Atiro sem dó, te faço pensar o que foi isso
Hitting hard as fuk, I make you ask what was it
Garoto você já devia saber, o Eazy faz isso
Boy you should have known by now, Eazy duz it
Eu estava nocauteando uns filhos da puta
I was knocking muthafukas out
Qual é o seu nome moleque
What's your name boy
Doidão, Eazy-E
Funky, fresh Eazy-E
Manda, manda uma ideia aí
Kick, kick that shit
De onde você é, Compton, sim
Where you from fool, Compton, yea
Andando pela quebrada, fodendo com tudo
Rolling through the hood, cold tearing shit up
Coloquei a cabeça pra fora do vidro e dei um salve
Stick my head out the window and I say what's up
Para os manos na esquina ouvindo um som
To the niggaz on the corner cold bumping the box
Mas você sabe que isso é desculpa para vender crack
But you know that's an alibi for slanging the rocks
Começaram a jogar dados, então disse que porra é essa
A dice game started so I said what the fuk
Parei meu carro e fui lá tentar minha sorte
So I put my shit in park and had to try my luck
É embaçado ficar de rolê com minha mina pagando um pau o tempo todo
Hard to roll wit my bitch jocking 24-7
Joguei a porra dos dados, acabei com todos, tirei 11
Rolled them muthafukas, ate 'em up, hit 11
Tentei de novo e ganhei com 10
Got another point, I made a ten a fo'
Estava tomando o dinheiro dos manos, e queria mais
Was taking niggaz money and was itching for mo'
Ria da cara deles e falava que eles iam me deixar ricos
Laughing in their faces and said you're all making me rich
Então um dos otários ficou com inveja, e deu um tapa na cara da minha mina
Then one punk got jealous, cold slap my bitch
Ele sacou o revólver, aí eu vi que ele não ia durar muito
He pulled out his gat, I knew he wouldn't last
Então pensei comigo, maluco, é melhor pensar rápido
So I said to myself, homeboy, you better think fast
Ele atirou (tiros), eu atirei (tiros)
He shot (gunshots), I shot (gunshots)
Como você pode ver, eu acabei com ele (ha ha ha)
As you can see, I cold broke his ass (ha ha)
Refrão
Chorus
(Espere um, espere um pouco, quem faz isso)
(Wait a minute, wait a minute, who does it)
O maldito do Eazy
Muthafuking Eazy duz it
Mas como ele faz isso
But how does he do it
Eazy faz fácil
Eazy duz it do it eazy
É isso o que eu estou fazendo
That's what I'm doing
PARE
STOP
Mano o que você vai fazer agora
Man whatcha gonna do now
Agora vou explicar pra você entender essa pequena história
Now I'm a break it down just to tell a little story
Diretamente do túnel do tempo da categoria gangsta
Straight out the box from the gangsta category
Uma história sobre um cuzão, um cuzão filho da puta
About a sucker, a sucker muthafuka
Ele é um viciado, um fumante mas em Compton chamado de nóia
He's addicted, he's a smoker but in Compton called a clucker
Ele tinha uma casa, carro e anéis de ouro
he used to have a house car and golden rings
Mas o crack tomou tudo dele
But the cooky cooky crack took all those things
Ele devia estar passando fome, porque invadiu a minha casa
he must of been starving 'cause he broke in my house
Peguei ele na rua e mandei ele direto pro inferno
Caught the nigga on the street and straight took his ass out
Agora sou procurado por um assassinato que tive de cometer
Now I wanted for a murder that I had to commit
Sim, eu fui pra cadeia, mas não foi nada demais
Yea I went to jail but that wasn't shit
Cheguei no presídio às 20:40
Got to the station about a quarter of nine
Liguei pra minha mina me tirar de lá porque queria fazer meus corres
Call my bitch to get me out 'cause I was down for mine
A mina tava louco, desligou o telefone na minha cara
The bitch was a trip cold hung up the phone
Agora minha único ligação era na área do acerto de contas
Now my only phone call was in the ganking zone
Depois de tudo que fiz por ela, tipo deixá-la rica
All the things I did for her like keeping her rich
Eu juro que quando sair vou matar essa vadia
I swear when I get out, I'm gonna kill the bitch
Agora você já deve saber que eu tive muita sorte
Well by now you should know it was just my luck
O meirinho do presidio era um viciado da minha quebrada
The baliff of the station was a neighborhood cluck
Eu olhei direto no olho dele e dei um salve
I looked him straight in the eye and said what's up
E disse vamos fazer um negócio, eu vou adiantar o seu lado
And said let's make a deal, you know I'll do you up
Agora estou de volta nas ruas, com a ficha limpa
Now back on the streets and my records are clean
Eu fui atrás da minha mina com minha Uzi
I creeped on my bitch wit my uzi machine
Cheguei na casa e derrubei a porta
Went to the house and kicked down the do'
Descarreguei o pente todo, acabei com a vida da puta
Unloaded like hell, cold smoked the ho
Refrão
Chorus
Direto da quebrada, nascido em 73
From around the way, born in '73
B-boy barra pesada chamado Eazy-E
Harcore B-boy named Eazy-E
É '88 agora, '73 é obsoleto
It's '88 now, '73's obselete
Um mano com uma atitude séria e 100% rua
A nigga wit a serious ass attitude and 100% street
E se vocês quiserem ouvir mais
And if you all wanna hear some more
De um jeito ou de outro, sou um irmão que pratica o mal
In one way or the other, I'm a bad brother
Pode crer seus filhos da puta
Word to the muthafuka
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eazy E e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: