Tradução gerada automaticamente
Hazatérés
Echo of Dalriada
Retorno para Casa
Hazatérés
Retorno para CasaHazatérés (Returning Home)
Há muito tempo, vento, na terra natal,Hajdanán-danában, szél, róna honában,
a vida de um bravo, chamado Asas do Campo.élet egy vitéz, neve Szépmezõ Szárnya.
Do sangue da Pushta sábia, do coração do Ancestral Dourado,Bölcs Puszta vérébõl, Arany Õs szívébõl
a alma do fogo trouxe ao Mundo Inferior.tûz lelke hozta az Alsó Világra.
Com ele vivia sua família, dois irmãos mais velhos,Véle élt családja, két testvérfi bátyja,
a Chama dos Belos Fogo, e o Sopro do Bom Vento.Széptüzek Lángja, és Jószél Fúvása
Duas irmãs lindas, a senhora do nosso Sol,Két szépséges nénje, Nap urunk asszonya,
Miragem, e a terra que olha para o Mar.Délibáb, s Tengerbe Pillantó hona.
A grama crescendo, a música do riacho,Dús fûnek növését, pataknak zenéjét,
a paz da planície era de alguém só a tristeza.rónaság békéjét egyvalaki bánta.
Kalamóna, o nome, espírito sombrio da desgraça,Kalamóna neve, baj sötét szelleme,
fiel servo do conspirador Arma.cselszövõ Ármánynak hû szolgája.
Asas do Campo, e seus dois irmãos,Szépmezõ Szárnya, s két testvérbátyja,
lutaram como puderam contra o mal,küzdtek, mint bírtak az ártó ellen,
mas a arma não funcionou, a magia não teve poder,de fegyver nem fogja, varázs sem bírja
o Dourado Cantinho se tornou escuridão.sötétbe fordult az Aranyos Szeglet.
O ferreiro do fogo, vendo isso, pegou luz, fogo e ferro,Tûzkovács, látva ezt, fényt, tüzet, és vasat vett
em grande trabalho forjou uma espada mágica,nagy munkában bûvös kardot kovácsolt,
a arma da chama, o canto da luz pura,lángnak lett fegyvere, fény tiszta éneke,
perseguindo a maldade, ferindo o feio.gonoszságot üldözõ, rútnak megártó.
Para Asas do Campo, o senhor da planície,Szépmezõ Szárnyának, róna gazdájának,
para o bom senhor do Dourado Cantinho,szép Aranyos Szeglet jó urának
entregou em suas mãos, para expulsar Arma,juttatta kezére, Ármányt hogy elûzze
para que seu povo pudesse viver em paz na Pushta.békében élhessen népe pusztának.
O belo Dourado Cantinho floresce a partir de então,Szép Aranyos Szeglet azontúl virágzik,
nas florestas ecoa a canção dos raios de sol,erdeiben napsugaras dal hangzik,
Asas do Campo, e os filhos da AuroraSzépmezõ Szárnya, s Hajnal gyermeki
protegerão esta terra para sempre.örökkön-örökké e földet védik.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Echo of Dalriada e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: