
All The Lies
Echoterra
Todas As Mentiras
All The Lies
Nunca realmente acreditei que as mentiras eram reaisNever really did believe the lies were real
Em algum lugar no tempo, havua um sonhoSomewhere in time there was a dream
Um sonho que eu senti lá no fundoA dream I felt deep inside
Que ninguém conseguia entenderThat no one could understand
Para onde vou agora?Where do I go now?
Quando vou encontrar meu caminho?When will I find my way?
Todas as mentiras que eu deixei para trásAll the lies I've left behind
Parecem tão distante, agora, da minha menteSeem so far now from my mind
Agora eu olho para dentro do que restou de mimNow I take a look inside what's left of me
Da vida que um dia foi minhaFrom the life that once was mine
Eu tentei curar as feridas do tempoI tried to heal the wounds of time
Nunca realmente acreditei que as mentiras eram reaisNever really did believe the lies were real
Do além, sou recordada de uma memóriaFrom beyond I'm reminded of a memory
Agora ela se foi para a incerteza do momentoNow it's gone into the gray of the moment
Para onde vou agora?Where do I go now?
Quando vou encontrar meu caminho?When will I find my way?
Todas as mentiras que eu deixei para trásAll the lies I've left behind
Parecem tão distante, agora, da minha menteSeem so far now from my mind
Agora eu olho para dentro do que restou de mimNow I take a look inside what's left of me
Da vida que um dia foi minhaFrom the life that once was mine
Eu tentei curar as feridas do tempoI tried to heal the wounds of time
Nunca realmente acreditei que as mentiras eram reaisNever really did believe the lies were real
Para onde vou agora?Where do I go now?
Quando vou encontrar meu caminho?When will I find my way?
Todas as mentiras que eu deixei para trásAll the lies I've left behind
Parecem tão distante, agora, da minha menteSeem so far now from my mind
Agora eu olho para dentro do que restou de mimNow I take a look inside what's left of me
Da vida que um dia foi minhaFrom the life that once was mine
Eu tentei curar as feridas do tempoI tried to heal the wounds of time
Nunca realmente acreditei que as mentiras eram reaisNever really did believe the lies were real
Todas as mentiras que eu deixei para trásAll the lies I've left behind
Parecem tão distante, agora, da minha menteSeem so far now from my mind
Agora eu olho para dentro do que restou de mimNow I take a look inside what's left of me
Da vida que um dia foi minhaFrom the life that once was mine
Eu tentei curar as feridas do tempoI tried to heal the wounds of time
Nunca realmente acreditei que as mentiras eram reaisNever really did believe the lies were real



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Echoterra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: