395px

(Abaixo de) Camelot

Ecliptica

(down In) Camelot

ARTUS:
Winters were gone, wars were won,
I have done peace in my land.
My whole fate, in Merlins hand,
somehow I understand.

It´s a present of King Lodegrance,
a roundtable with seats.
For thirty knights, in the hugest hall,
for the bravest ones.

ARTUS & MERLIN:
It was beautiful years, at the heart of the kingdom.
Place of tournaments and feasts...

ARTUS:
...down in Camelot!

MERLIN:
I have searched the bravest ones,
brought `em down to Camelot.
Warriors with a heart and a soul.
Peace and freedom for all.

ARTUS:
Pellinore, Ewain and Tristan,
Gawain and his brother Gaheris.
Nights of the roundtable,
thirty warriors in Camelot.

ARTUS & MERLIN:
It was beautiful years, at the heart of the kingdom.
Place of tournaments and feasts...

ARTUS:
...down in Camelot!

(Abaixo de) Camelot

ARTUS:
Os invernos se foram, guerras vencidas,
Fiz a paz na minha terra.
Todo o meu destino, na mão de Merlin,
de algum jeito eu entendo.

É um presente do Rei Lodegrance,
uma mesa redonda com assentos.
Para trinta cavaleiros, no maior salão,
para os mais corajosos.

ARTUS & MERLIN:
Foram anos lindos, no coração do reino.
Lugar de torneios e festas...

ARTUS:
...aqui em Camelot!

MERLIN:
Eu procurei os mais valentes,
trouxe eles para Camelot.
Guerreiros com coração e alma.
Paz e liberdade para todos.

ARTUS:
Pellinore, Ewain e Tristan,
Gawain e seu irmão Gaheris.
Cavaleiros da mesa redonda,
trinta guerreiros em Camelot.

ARTUS & MERLIN:
Foram anos lindos, no coração do reino.
Lugar de torneios e festas...

ARTUS:
...aqui em Camelot!

Composição: