Tradução gerada automaticamente
(down In) Camelot
Ecliptica
(Abaixo de) Camelot
(down In) Camelot
ARTUS:ARTUS:
Os invernos se foram, guerras vencidas,Winters were gone, wars were won,
Fiz a paz na minha terra.I have done peace in my land.
Todo o meu destino, na mão de Merlin,My whole fate, in Merlins hand,
de algum jeito eu entendo.somehow I understand.
É um presente do Rei Lodegrance,It´s a present of King Lodegrance,
uma mesa redonda com assentos.a roundtable with seats.
Para trinta cavaleiros, no maior salão,For thirty knights, in the hugest hall,
para os mais corajosos.for the bravest ones.
ARTUS & MERLIN:ARTUS & MERLIN:
Foram anos lindos, no coração do reino.It was beautiful years, at the heart of the kingdom.
Lugar de torneios e festas...Place of tournaments and feasts...
ARTUS:ARTUS:
...aqui em Camelot!...down in Camelot!
MERLIN:MERLIN:
Eu procurei os mais valentes,I have searched the bravest ones,
trouxe eles para Camelot.brought `em down to Camelot.
Guerreiros com coração e alma.Warriors with a heart and a soul.
Paz e liberdade para todos.Peace and freedom for all.
ARTUS:ARTUS:
Pellinore, Ewain e Tristan,Pellinore, Ewain and Tristan,
Gawain e seu irmão Gaheris.Gawain and his brother Gaheris.
Cavaleiros da mesa redonda,Nights of the roundtable,
trinta guerreiros em Camelot.thirty warriors in Camelot.
ARTUS & MERLIN:ARTUS & MERLIN:
Foram anos lindos, no coração do reino.It was beautiful years, at the heart of the kingdom.
Lugar de torneios e festas...Place of tournaments and feasts...
ARTUS:ARTUS:
...aqui em Camelot!...down in Camelot!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ecliptica e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: