395px

De Tarifa a Casablanca

Ecos Del Rocio

De Tarifa a Casablanca

Esta es la historia de un guardia una noche de pateras
que llegaron veinte o treinta a la orilla de una playa
buscando la luna nueva
esta es la historia de un guardia una noche de pateras.
Ella venía (ella venía), de lo más negro preñada
y por la luna cumplía
por el marío preguntaban
y marío no tenía

-De Tarifa a Casablanca
cuando bajó de la patera
se enamoró en aquella playa
de la carita morena
de aquella sirena embarazada-

Lo mismo que si la noche
se enamorara del día
la tapó con su tres cuartos
pero la pena y el miedo
a veces los confundía
porque faltaba un te quiero
y ninguno lo decía.
Y le nacía (y le nacía), en la tazita de plata
lo que en su vientre traía
y secándose las lágrimas
le dijo que la quería.

-De Tarifa a Casablanca
cuando bajó de la patera
se enamoró en aquella playa
de la carita morena
de aquella sirena embarazada-

Buscaban como llamarla
y le pusieron María
en la cuna que mecían
entre dos sábanas blancas
era la noche dormía.
No sabían como llamarla
y le pusieron María.
Ea la ea (ea la ea), mi negrita gaditana
que dormidita que quéa
María del mar se llama
me la trajo la marea.

-De Tarifa a Casablanca
cuando bajó de la patera
se enamoró en aquella playa
de la carita morena
de aquella sirena embarazada-

Y es que a nadie le importaba
lo que el guardia la quería
por lo carnavalera el guardia le regalaba
un traje de piconera
mi morita no te vayas
no te vayas de mi vera.
Nadie sabía (nadie sabía), como el guardia la adoraba
como ella lo quería
por la tazita de plata
los vieron besarse un día.

-De Tarifa a Casablanca
cuando bajó de la patera
se enamoró en aquella playa
de la carita morena
de aquella sirena embarazada-

De Tarifa a Casablanca

Esta é a história de um guarda numa noite de barcos
que chegaram vinte ou trinta na beira de uma praia
procurando a lua nova
esta é a história de um guarda numa noite de barcos.
Ela vinha (ela vinha), do mais escuro, grávida
e pela lua cumpria
pelo marido perguntavam
e marido não tinha

-De Tarifa a Casablanca
quando desceu do barco
se apaixonou naquela praia
pelo rostinho moreno
daquela sereia grávida-

Assim como se a noite
se apaixonasse pelo dia
ele a cobriu com seu casaco
mas a dor e o medo
às vezes os confundia
porque faltava um eu te amo
e ninguém dizia.
E nascia (e nascia), na xícara de prata
o que em seu ventre trazia
e secando as lágrimas
ele disse que a amava.

-De Tarifa a Casablanca
quando desceu do barco
se apaixonou naquela praia
pelo rostinho moreno
daquela sereia grávida-

Procuravam como chamá-la
e colocaram o nome de Maria
no berço que balançavam
entre dois lençóis brancos
era a noite, dormia.
Não sabiam como chamá-la
e colocaram o nome de Maria.
Ea a ea (ea a ea), minha negrinha gaditana
que dormidinha que tá
Maria do mar se chama
me trouxe a maré.

-De Tarifa a Casablanca
quando desceu do barco
se apaixonou naquela praia
pelo rostinho moreno
daquela sereia grávida-

E é que a ninguém importava
o quanto o guarda a queria
por ser carnaval, o guarda lhe presenteava
um traje de piconera
minha morena, não vá embora
não se afaste de mim.
Ninguém sabia (ninguém sabia), como o guarda a adorava
como ela o queria
pela xícara de prata
os viram se beijar um dia.

-De Tarifa a Casablanca
quando desceu do barco
se apaixonou naquela praia
pelo rostinho moreno
daquela sereia grávida-

Composição: