Tradução gerada automaticamente

The Erie Canal
Ed Ames
O Canal Erie
The Erie Canal
Eu tenho uma mula velha e seu nome é salI got an old mule and her name is sal
Quinze milhas no Canal ErieFifteen miles on the erie canal
Ela é um bom trabalhador velho e um amigo bom e velhoShe's a good old worker and a good old pal
Quinze milhas no Canal ErieFifteen miles on the erie canal
Nós arrastou alguns barcos em nossos diasWe've hauled some barges in our day
Cheio de madeira, feno, carvão eFilled with lumber, coal, and hay
E cada centímetro do caminho nós sabemosAnd every inch of the way we know
De Albany para búfaloFrom albany to buffalo
(Ponte baixa) todo mundo (para baixo)(low bridge) everybody (down)
(Ponte baixa) para que estamos chegando a uma cidade(low bridge) for we're coming to a town
Estávamos 40 milhas de AlbanyWe were forty miles from albany
Esqueça que eu nunca gritarForget that i never shout
(I nunca gritar)(i never shout)
O que uma terrível tempestadeWhat a terrible storm
Que noiteWe had that night
(No canal eee-centeio-eee)(on the eee-rye-eee canal)
O eee-centeio-eee era um Risin 'The eee-rye-eee was a-risin'
O gin foi uma gettin 'baixoThe gin was a-gettin' low
Estava ficando baixoWas gettin' low
E eu acho que dificilmenteAnd i scarcely think
Vou pegar uma bebidaI'll get a drink
(Até chegarmos a búfalos)(till we get to buffalo)
Eu tenho uma mula velha e seu nome é sal
I got an old mule and her name is salQuinze milhas no Canal Erie
Fifteen miles on the erie canalEla é um bom trabalhador velho e um bom amigo de idade.
She's a good old worker and a good old pal.Quinze milhas no Canal Erie.
Fifteen miles on the erie canal.
Nós arrastou alguns barcos em nossos diasWe've hauled some barges in our day
Cheio de madeira, feno, carvão eFilled with lumber, coal, and hay
E cada centímetro do caminho nós sabemosAnd every inch of the way we know
De Albany para búfaloFrom albany to buffalo
(Ponte baixa) todo mundo (para baixo)(low bridge) everybody (down)
(Ponte baixa) para que estamos chegando a uma cidade(low bridge) for we're coming to a town
E você sempre sabe que seu vizinho,And you'll always know your neighbor,
E você sempre saberá seu amigoAnd you'll always know your pal
Se ya nunca navegouIf ya ever navigated
(No canal eee-centeio-eee)(on the eee-rye-eee canal)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ed Ames e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: