Tradução gerada automaticamente
Love Is a Minor Key
Ed Harcourt
O amor é uma Chave Menor
Love Is a Minor Key
O amor é como uma melodiaLove is like a melody
Ele assombra minha memória cadaIt haunts my every memory
A harmonia é discernir sob o feitiçoThe harmony is discern under spell
A orquestra está afinandoThe orchestra is tuning up
Como as portas são lançados e rapidamente fechouAs doors are swung and swiftly shut
Eu penso em você mais do que posso suportarI think about you more than I can bear
O amor é como uma chave menorLove is like a minor key
Isso muda chorando salgueiroThat changes weeping willow tree
Ela abraça suas garras até que o sangue é extraídoIt hugs its claws until the blood is drawn
A audiência está cuspindoThe audience is spitting out
Um deslizamento no meio da multidão ocupadoA slip into the busy crowd
Mas ainda assim seu rosto permanece depois que eu partirBut still your face remains after I’m gone
Eu poderia dormir até o horário de verãoI could sleep until the summer time
Talvez então eu pegaria a paz de espíritoMaybe then I’d get the peace of mind
Corte os fios da minha linha telefônicaCut the wires of my telephone line
Mas, mesmo na calada da noiteBut even in the dead of night
Eu arremessar e virar como uma criançaI toss and turn like a little child
Um coração pesado nunca pode ser satisfeitaA heavy heart can never be satisfied
O amor é como uma melodiaLove is like a melody
A febre do remédioA fever to the remedy
Eu vejo você como uma estrela do cinema mudoI see you like a silent movie star
Se você pudesse sair da telaIf you could step out of the screen
Acorde-me deste sonho miserávelWake me from this wretched dream
Mas eu só posso te ver de longeBut I can only watch you from afar
Eu poderia dormir até o horário de verãoI could sleep until the summer time
Talvez então eu pegaria a paz de espíritoMaybe then I’d get the peace of mind
Corte os fios da minha linha telefônicaCut the wires of my telephone line
Mas, mesmo na calada da noiteBut even in the dead of night
Eu arremessar e virar como uma criançaI toss and turn like a little child
Um coração pesado nunca pode ser satisfeitaA heavy heart can never be satisfied
O amor é como uma melodiaLove is like a melody
Pode me arruinarIt may ruin me
Uma sinfonia ensurdecedoraA deafening symphony
Quem puxa as cenasWho pulls out the scenes
Preso na rapsódiaTrapped in the rhapsody
Os jogadores das nossas notasThe players of our notes
Isso está me matando lentamenteIt’s killing me slowly
Então, por favor, deixe-me irSo please let me go
Não me deixe irDon’t let me go
Por favor, deixe-me irPlease let me go
Mas não me deixe irBut don’t let me go
O amor é como uma chave menorLove is like a minor key
A viúva no cemitérioThe widow in the cemetery
Isto pode vir deixa um rastro no chãoThis may come leaves a trail upon the ground
Eu pensei que eu vi nosso nome nas luzesI thought I saw our name in the lights
Mas isso foi numa vida anteriorBut that was in a former life
A canção que eu canto nunca é cantado em voz altaThe song that I sing is never sung aloud
E o amor é apenas uma melodiaAnd love is just a melody
E você nunca vai mesmo fazer um somAnd you will never even make a sound



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ed Harcourt e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: