Tradução gerada automaticamente

Rainbow's End
Ed Motta
Fim do Arco-Íris
Rainbow's End
O que há para encontrarWhat is there to find
no fim do arco-íris?at rainbow's end?
Só o amor saberia,Only love would know,
mas o amor é cego.but love is blind
De vez em quando ele abre as janelasNow and then it throws the windows
para o céu,open to the skies,
Te deixa triste de felicidadeMake you sad with happiness
quando perdido no paraíso.when lost in paradise
Os filmes me fazem pensar quandoMovies make me wonder when
as luas começam a colidir.the moons start colliding.
Flores! me mande muitas floresFlowers! send me lots of flowers
E mais do que ouro,And more than gold,
É você que vou encontrar, meu amigoIt's you I'll find, my friend
no fim do arco-íris.At rainbow's end
Um vê l'amourOne regards l'amour
em preto e branco.in black and white
O amor é o cinema d'après Capra.Love le cinéma d'après capra
A beleza é a única coisaBeauty's the only thing
para encontrar entre as fotografias.to find among the photographs
De cada momento de desesperoFrom each moment of despair
aprendemos a roubar um beijo.we learn to steal a kiss
Apenas faça um desejo e aqueles dias estão lá brilhando.Just make a wish and those days are there shining
Desapareça! brilhando através da névoa.Vanish! shining through the haze
E mais do que ouro,And more than gold,
É você que vou encontrar, meu amigoIt's you I'll, find, my friend
no fim do arco-íris.At rainbow's end
Um vai precisar de mais sorte se for em Xangai.One will need more luck if it's Shangai
Mais do que uma estrela da sorte,More than a lucky star,
você precisa de estilo.you need style
A beleza é a única coisa para encontrar entre as fotografias.Beauty's the only thing to find among the photographs
De cada momento de desesperoFrom each moment of despair
aprendemos a roubar um beijo.we learn to steal a kiss
Baldes de felicidade quando você vêBuckets of bliss when you see
através dos filmes.through the movies
Flores! me mande muitas floresFlowers! send me lots of flowers
E mais do que ouro,And more than gold,
É você que vou encontrar, meu amigoIt's you I'll find, my friend
no fim do arco-íris.At rainbow's end



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ed Motta e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: