1000 Nights (feat. Meek Mill & A Boogie Wit da Hoodie)
Ed Sheeran
1000 Noites (part. Meek Mill e A Boogie Wit da Hoodie)
1000 Nights (feat. Meek Mill & A Boogie Wit da Hoodie)
[Ed Sheeran]
[Ed Sheeran]
Oh, eu tô acordado há mil noites
Oh, I've been on for a thousand nights
De Nova York até Londres, uma cidade diferente a cada dia, sim
New York to London, different city every day, yeah
Tocando, tocando, levantando cinquenta mil luzes
Playin' on, playin' on, puttin' up fifty thousand lights
Oh, eu tô fora há tanto tempo, levantando e me entorpecendo
Oh, I've been gone so long, gettin' up and gettin' faded
Então eu continuo continuando, acordado por mil noites
So I'm on, keepin' on, stayin' up for a thousand nights
[Meek Mill]
[Meek Mill]
Este é o tipo de merda com a qual costumávamos sonhar (sim, sim)
This the type of shit we used to dream of (yeah, yeah)
Vadia má parece a Mona Lisa (Mona Lisa)
Bad bitch look like Mona Lisa (Mona Lisa)
Pulando de um iate em Ibiza (respingo, água)
Flippin' off a yacht in Ibiza (splash, water)
Aeroporto privado, até mais
Clear port, hasta la vista
Fazemos tudo de novo quando pousamos, todas as minhas joias têm diamantes
Do it all again when we touchdown, everything bust down
O professor disse que eu iria perder, eu tô tipo: Como é?
Teacher said I would lose, I be like: What now?
Eu comecei a fazer movimentos, eles me mostram amor agora
I started makin' moves, they showin' me love now
Parecem uma lâmpada porque, vadia, eu sou a tomada agora
Look like a light bulb 'cause, bitch, I'm the plug now
E agora você sabe que nós tamo com tudo, agitando igual refrigerante
And now you know we poppin', we bubble like soda pop
E eu vejo, eu gosto, eu acordo, encosto, vou e pego
And I see it, I like it, I wake up, pull up, and go and cop it
Os milhões vão pra conta, as notas de cem ainda vão pro bolso
The millions get wired, them Benny hunnids still go in pocket
Eu festejo com Ed Sheeran, meus manos ainda seguram o foguete
I party with Ed Sheeran, my homies still hold the rocket
Porque eu sou tão gueto que nem faz sentido
'Cause I'm so hood, it don't make no sense
Ainda me lembro das vezes em que não conseguia pagar meu aluguel
Still remember the times I couldn't pay my rent
Agora eu ando em um estádio, digo a eles: Toquem minhas paradas
Now, I walk in a stadium, tell 'em: Play my shit
E eles vão cantar assim
And they gon' sing like this
[Ed Sheeran]
[Ed Sheeran]
Oh, eu tô acordado há mil noites
Oh, I've been on for a thousand nights
De Nova York até Londres, uma cidade diferente a cada dia, sim
New York to London, different city every day, yeah
Tocando, tocando, levantando cinquenta mil luzes
Playin' on, playin' on, puttin' up fifty thousand lights
Oh, eu tô fora há tanto tempo, levantando e me entorpecendo
Oh, I've been gone so long, gettin' up and gettin' faded
Então eu continuo continuando, acordado por mil noites
So I'm on, keepin' on, stayin' up for a thousand nights
Ontem à noite, eu fiz um show em um estádio em Atlanta
Last night, I played a show at a stadium in Atlanta
Maridos e esposas, pais e filhas com as câmeras
Husband and wives, daddies and daughters with the cameras
Eu nunca pensei que me tornaria tão grande, mas o que isso importa?
I never thought it would get this big, but what does it matter?
Tudo já faz parte de um plano
Everything is already part of a plan
Eu lembro, droga, eu e meu pai dentro de uma van
I remember, damn, me and my man inside of a splitter van
Duzentos por noite, final de 2010
Two hundred a night, end of 2010
Hospedado no Holiday Inn de todas as cidades
Stayin' up in every city's Holiday Inn
Se não estivesse lá, então eu estava no sofá de um amigo
If it wasn't there, then I was at the couch of a friend's
Weatherspoon's era uma opção fácil para ter um almoço mais barato e
Weatherspoon's was an easy option to get a cheaper lunch and
Cervejas de duas libras, a garçonete talvez deixasse o seu número
Two pound pint, the waitress maybe leave her number
Seguia pra próxima cidade, mas agora é pro próximo continente
On to the next town, but now it's to the next continent
E eu não acho que vai parar tão cedo
And I don't think it's gonna be stoppin' anytime soon
Vista aérea, pago minhas dívidas com uma fila de três quilômetros
Birds eye view, pay my dues for a two-mile queue
Não preciso ler as críticas se você não puder fazer as coisas que eu faço
Don't need to read reviews if you can't do the things I do
Oh, me deixe te convidar pro meu mundo
Oh, let me invite you to my world
Oh, eu tô acordado há mil noites
Oh, I've been on for a thousand nights
De Nova York até Londres, uma cidade diferente a cada dia, sim
New York to London, different city every day, yeah
Tocando, tocando, levantando cinquenta mil luzes
Playin' on, playin' on, puttin' up fifty thousand lights
Oh, eu tô fora há tanto tempo, levantando e me entorpecendo (me entorpecendo)
Oh, I've been gone so long, gettin' up and gettin' faded (gettin' faded)
Então eu continuo continuando, acordado por mil noites
So I'm on, keepin' on, stayin' up for a thousand nights
[A Boogie Wit da Hoodie]
[A Boogie Wit da Hoodie]
Mmm, estou tão entorpecido
Mmm, I'm so faded
Eu nem sei o quanto eu ganhei este ano
I don't even know how much I made this year
Tô tão acostumado a ser garanhão
I'm so used to bein' on some player shit
Traí minha namorada com uma vadia famosa
Cheated on my girlfriend with a famous bitch
Capuz na cabeça, encosto, igual o Estripador, sim
Hoodie on, pull up, just like the Reaper, yeah
Eu faço isso regularmente, até parece injusto
I do this on the regular, make it seem unfair
Saint-Laurent, suéter Gucci, jaquetas Moncler vermelha e verde
Saint-Laurent, Gucci sweater, the red and green Moncler
Eu e Meek e Ed Sheeran somos tipo os Beatles, sim
Me and Meek and Ed Sheeran just like the Beatles, yeah
Da cabeça aos pés, ela sabe que é estilosa, oh, sim
From her head to her toe, she know she be flee, oh, yeah
Todos os dias, eu vejo ela e a Celine, oh, sim
Everyday, I be seein' her and Celine, oh, yeah
E ela quer se aproximar, mas eu não nos vejo lá
And she wanna come closer, but I don't see us there
Eu não sou uma pessoa normal, eu sou discreto, oh, sim
I'm not a regular person, I be low-key, oh, yeah
De Nova York até Londres, ela queria estar comigo o tempo todo
From New York out to London, she wish she was with me all the time
E eu tô na estrada, então eu sei que ela não poderia me ligar
And I've been on the road, so I know she couldn't call my line
E eu vejo que ela fez plástica na bunda e nos peitos pra ganhar mil curtidas
And I see she got her ass and titties done for a thousand likes
[Ed Sheeran]
[Ed Sheeran]
Oh, eu tô acordado há mil noites
Oh, I've been on for a thousand nights
De Nova York até Londres, uma cidade diferente a cada dia, sim
New York to London, different city every day, yeah
Tocando, tocando, levantando cinquenta mil luzes
Playin' on, playin' on, puttin' up fifty thousand lights
Oh, eu tô fora há tanto tempo, levantando e me entorpecendo
Oh, I've been gone so long, gettin' up and gettin' faded
Então eu continuo continuando, acordado por mil noites
So I'm on, keepin' on, stayin' up for a thousand nights
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ed Sheeran e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: