exibições de letras 35.854

A Little More

Ed Sheeran

Letra

SignificadoPratique Inglês

Um Pouco Mais

A Little More

Você acha que eu nasci para estragar sua vidaYou think I was born to ruin your life
Mas você já fez a maior parte disso antes de eu chegarBut you did most of that before I arrived
Algumas coisas estão quebradas quando se abre uma caixaSome things are broken when you open a box
Pare com isso, você foi longe demais, já chegaStop this, you've gone too far, enough is enough

Eu queria não me importar tanto, mas me importoI wish I didn't care this much, but I do
Ninguém sabe a metade do que você me fez passarNo one knows the half of it, what you put me through
E eu, eu às vezes me pergunto, você vive com o arrependimento?And I, I sometimes wonder, do you live with regret?
Queria poder dizer: Eu te desejo o melhor, porqueWish I could say: I wish you the best, 'cause

Eu costumava te amarI used to love you
Agora, todos os dias, eu só te odeio um pouco mais (só um pouco mais)Now every day I hate you just a little more (just a little more)
A vida melhorou quando te perdiLife got better when I lost you
Mas, todos os dias, eu só te odeio um pouco mais, e mais, e maisBut every day I hate you just a little more and more and more
Pode culpar a sua história e dizer que a culpa não é suaBlame it on your history and say it's not your fault
Não posso te chamar de doido porque vai que éI can't call you crazy 'cause you could be diagnosed
Uh, eu costumava te amarOoh, I used to love you
Mas, todos os dias, eu só te odeio um pouco mais, e mais, e maisBut every day I hate you just a little more and more and more

Eu queria que você olhasse no espelho, porque, se olhasseI wish that you would look in the mirror 'cause, if you did
Conseguiria ver que o problema é você, porque você é um idiotaYou'd see the problem is you, 'cause you're a prick
Eu sei que sou seu bode expiatório sempre que a chuva caiI know that I'm your scapegoat whenever the rain falls
Sempre que você escorrega ou quando está na piorWhenever you slip or when you're in a dip
Eu estava lá para te apoiar quando eu era criançaI was there to lean on when I was a kid
Mas, agora que sou adulto, vejo como as coisas sãoBut, now that I'm an adult, I see it for what it is
Preciso trancar a porta agora, que se dane construir uma relaçãoI have to lock the door now, fuck building a bridge
Pegue todas suas desculpas e jogue elas no lixoTake all your apologies and put 'em in a bin

Pelo bem do seu pai, por favor, saia da casa deleFor your dad's sake, please, move out your dad's place
Pare de causar drama lá com os seus amigosStop bringing drama there with your mates
Sua irmã já têm coisa o suficiente para lidarYour sister's got enough to manage on her plate
Para se preocupar com você controlando sua raivaTo worry bout you controlling your rage

E, um dia, todos nós estaremos mortos (mortos)And, one day, we'll all be dead (be dead)
Mas, nesse meio-tempo (meio-tempo)But, between now and then (and then)
Eu nunca mais quero te ver de novoI never want to see you again

Eu costumava te amarI used to love you
Agora, todos os dias, eu só te odeio um pouco mais (só um pouco mais)Now every day I hate you just a little more (just a little more)
A vida melhorou quando te perdiLife got better when I lost you
Mas, todos os dias, eu só te odeio um pouco mais, e mais, e maisBut every day I hate you just a little more and more and more
Pode culpar a sua história e dizer que a culpa não é suaBlame it on your history and say it's not your fault
Não posso te chamar de doido porque vai que éI can't call you crazy 'cause you could be diagnosed
Uh, eu costumava te amarOoh, I used to love you
Mas, todos os dias, eu só te odeio um pouco mais, e mais, e maisBut every day I hate you just a little more and more and more

Porque eu queria não me importar tanto, mas me importo'Cause I wish I didn't care this much, but I do
Ninguém sabe a metade do que você me fez passarNo one knows the half of it, what you put me through
E eu, eu às vezes me pergunto, você vive com o arrependimento?And I, I sometimes wonder, do you live with regret?
Queria poder dizer: Eu te desejo o melhor, mas não desejoWish I could say: I wish you the best, but I don't

Eu costumava te amar (costumava te amar)I used to love you (used to love you)
Agora, todos os dias, eu só te odeio um pouco mais (só um pouco mais)Now every day I hate you just a little more (just a little more)
A vida melhorou quando te perdi (quando te perdi)Life got better when I lost you (when I lost you)
Mas, todos os dias, eu só te odeio um pouco mais (só um pouco mais), e mais, e maisBut every day I hate you just a little more (just a little more) and more and more
Pode culpar a sua história e dizer que a culpa não é suaBlame it on your history and say it's not your fault
Não posso te chamar de doido porque vai que éI can't call you crazy 'cause you could be diagnosed
Uh, eu costumava te amar (costumava te amar)Ooh, I used to love you (used to love you)
Mas, todos os dias, eu só te odeio um pouco mais (só um pouco mais), e mais, e maisBut every day I hate you just a little more (just a little more) and more and more

Composição: Blake Slatkin / Dave / Ed Sheeran / Henry Walter / Johnny McDaid. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Danilo e traduzida por Clara. Legendado por Talía e mais 1 pessoas. Revisão por Onni. Viu algum erro? Envie uma revisão.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ed Sheeran e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção