Take Me Back To London (remix) (feat. Stormzy, Jaykae & Aitch)
Ed Sheeran
Leve-me de Volta Para Londres (part. Stormzy, Jaykae & Aitch) (remix)
Take Me Back To London (remix) (feat. Stormzy, Jaykae & Aitch)
[Ed Sheeran]
[Ed Sheeran]
Avião a jato dirigido para o céu
Jet plane headed up to the sky
Abra asas nas nuvens, ficando alto
Spread wings in the clouds, getting high
Não atingimos uma rave há um tempo
We ain't hit a rave in a while
Então me leve de volta a Londres
So take me back to London
[Stormzy]
[Stormzy]
Yo
Yo
Faço acordos, mas nunca fico distorcido (distorcido)
I do deals, but I never get twanged (twanged)
Movimentos que nunca foram planejados (planejados)
Moves that ain't ever been planned (planned)
Nenhum tonto que nunca esteve em gangues (gangues)
No goons that were never in gangs (gangs)
De onde eu sou, as merdas do bate-papo são fodidas (o quê?)
Where I'm from, chat shit get banged (what?)
De onde eu sou, bate-papo, deixa um calibre 12 rasgar
Where I'm from, chat shit, let a 12 gauge rip
Sim, é doente como ele se encaixa na minha mão (mão)
Yeah, it's sick how it fits in my hand (hand)
Eu não misturo com o brilho e o glamour (glamour)
I don't mix with the glitz and the glam (glam)
Todos esses idiotas estúpidos no 'grama
All these stupid pricks on the 'gram
Eu não faço briga on-line ou briga suja nerd
I don't do online beef, or neeky grime beef
Estou muito preparado para brigar com grime neek
I'm way too g'd up to beef with grime neek
Eu comprei um ap para me ajudar a manter o tempo
I bought an ap to help me time keep
Meu atirador anda fundo, ele se move quando eu falo
My shooter ride deep, he moves when I speak
Meu passeio de atirador (passeio), ele atira em um cara (cara)
My shooter ride (ride), he shoot a guy (guy)
Deixá-lo molhado como você mergulhou
Leave you wet like you scuba dived
Nós éramos mais jovens então e agora estamos unificados
We were younger then and now we're unified
Garotos do sul de Londres, crucificados, eu fui embora
South London boys, get you crucified, I'm gone
[Ed Sheeran & Stormzy]
[Ed Sheeran & Stormzy]
É esse tempo
It's that time
Big mike e teddy estão sujos
Big mike and teddy are on grime
Eu quero experimentar coisas novas, eles só querem que eu cante
I wanna try new things, they just want me to sing
Porque ninguém pensa que eu escrevo rimas
Because nobody thinks I write rhymes
E agora estou de volta aos pedaços com meu cara
And now I'm back in the bits with my guy
Dê-me um pacote de batatas fritas com minha caneca
Give me a packet of crisps with my pint
Eu bato em meus amigos, vou direto para o pub
I hit my friends up, go straight to the pub
Porque eu não estive em casa a tempo, sim, eu
'Cause I haven't been home in time, yes, I
Mas isso é culpa minha (oh)
But that's my fault (oh)
Arrecadou meio bilhão na turnê de dividir (oh)
Grossed half a billi' on the divide tour (oh)
Sim, eu não estou brincando, pelo que mentiria? (oh)
Yes, I ain't kidding, what would I lie for? (oh)
Mas agora estou de volta à pista com o grande Michael (woah)
But now I'm back on the track with big michael (woah)
Ele disse: Teddy, nunca desça do seu cavalo
He said: Teddy, never get off your high horse
E nunca deixe que eles levem sua coroa
And never let 'em take your crown
Estive fora por um tempo, viajei um milhão de milhas
I've been away for a while, travelled a million miles
Mas estou voltando para a cidade de Londres agora
But I'm heading back to London town right now
[Ed Sheeran & Stormzy]
[Ed Sheeran & Stormzy]
Avião a jato dirigido para o céu (para o céu)
Jet plane headed up to the sky (to the sky)
Abra asas nas nuvens, ficando alto (woop, woop)
Spread wings in the clouds, getting high (woop, woop)
Não atingimos uma rave há um tempo (em quê?)
We ain't hit a rave in a while (in a what?)
Então me leve de volta a Londres
So take me back to London
Baixo alto, noites médias, teto baixo (teto baixo)
Bass high, middle nights, ceilin' low (ceilin' low)
Sobrancelha suando pingando, quando em Roma (quando em Roma)
Sweat brow drippin' down, when in rome (when in rome)
Nenhuma cidade gosta da minha casa (eles não)
No town does it quite like my home (they don't)
Então me leve de volta para
So take me back to
[Jaykae]
[Jaykae]
Birmingham, 0121. Levante-se
Birmingham, 0121. Stand up
É melhor você dizer a eles que o hooligan está aqui
You better tell them the hooligan's here
Minha equipe não pode perder quando estou aqui
My team can't lose when I'm here
Lá fora, dois rápidos e uma cerveja
Outside, quick twos and a beer
Você me vê quando eu escolho aparecer
You see me when I choose to appear
Paguei apenas algumas sacolas pelo meu tapete
Just paid a few bag for my carpet
Blud, tire os sapatos quando estiver aqui
Blud, take off your shoes when you're here
Posso transformar vaias em aplausos
Yo, I can turn boos into cheers
Homem de chunning de viagem escolher para as engrenagens
Trip chunning man choose for the gears
Rep blues quando estou aqui
Rep blues when I'm here
É brum
It's brum
Fam, você é burro?
Fam, are you dumb?
Vinho tinto ou você quer um redrum
Red red wine or you want a redrum
Você pode ter quarenta anos, não quer me guerra
You can be forty, you don't wanna war me
Fim da história, você vai ser girado
End of story, you're gunna get spun
Homem fuma maconha até a cabeça toda entorpecida
Man smoke weed 'til my whole head's numb
Não fale chorar porque eu não vou aguentar
Don't talk greaze cos I won't take none
VIP na minha própria seção
Vip in my own section
Oeste selvagem selvagem com o velho oeste, é brum
Wild wild west with the old western, it's brum
[Aitch]
[Aitch]
Velha escola delirante, de volta ao scally
Old school raving, back to scally
E o ap, embalado com gally
And the ap, packed with gally
Leve-me de volta ao manny
Take me back to manny
Rolo escurecido cheio de grito e larva
Blacked out roll full of yack and maggot
E uma bota s3 cheia de pacotes de cali
And a s3 boot full of packs of cali
Bata na cabine, cara, bata nela, encaixe
Hit the booth, man, slap it, snap it
Bap bap, é isso, armadilha, rap para mappy
Bap bap, that's that, trap, rap to mappy
Alguns homens são abençoados, outros são maus e trapaceiros
Some man are blessed, some are bad and trappy
Faz frio no norte, leve seu chapéu e trackie'
Gets cold up north, pack your hat and trackie'
Huh, o homem foi feito para definir o ritmo
Huh, man was made to set pace
Jovem, vim para o primeiro lugar
Young aitch, I came for first place
Fez uma alteração para receber o pagamento
Made a change to get paid
Fam, eu fiquei na minha pista e vim com essa chama
Fam, I stayed in my lane and came with that flame
Dia a dia nós no palco
Day to day we on stage
Faça meu k, então eu ando de skate e pego o próximo avião
Make my k, then I skate and catch the next plane
Assando quando acordo
Baking up when I wake
Ajunte-o, salve-o
Rake it up, get it saved
É fazer ou quebrar
It's make it or break
[Jaykae & Aitch]
[Jaykae & Aitch]
É fazer ou quebrar
It's make it or break
Homem humano, ainda cometer um erro
Human man, still make a mistake
Mad agora aitch acabou de fazer uma mixtape
Mad now aitch just made a mixtape
Disse a Jaykae para fazer os próximos oito
Told jaykae to make the next eight
Estamos prestes a definir o ritmo
We 'bout to set pace'
Eu não consigo mais ficar isca
I can't get about no more it gets bait
E eu não fico mais com cabeça, fico com cara
And I don't get head no more, I get face
Ela não o quer não, mais ela quer o Jay
She don't want him no, more she wants jay
E ela não me quer mais, ela quer algo (sim)
And she don't want me no more she wants aitch (aye)
Jaykae, faça muito p (uh)
Jaykae, make a lot of p (uh)
Vá direto para lá, se é onde eu tenho que estar
Go straight there if that's where I've got to be
Espere, pare, coloque minha gola, eu sou um G
Wait, stop, pop my collar, I'm a g
5 milhões no mínimo, o que eu quero ver
5 million minimum, what I wanna see
E qualquer coisa, eu vou colocar isso na cama
And anything, I'm gonna put that to bed
Diga à mãe que estou em uma faixa com Ed
Tell mumsy that I'm on a track with ed
Aponte este para sua cabeça
Aim this one at your head
Escreva barras com uma caneta em um bloco quando a bateria estiver descarregada
Write bars with a pen on a pad when the battery's dead
[Ed Sheeran, Aitch & Stormzy]
[Ed Sheeran, Aitch & Stormzy]
Avião a jato dirigido para o céu (0161)
Jet plane headed up to the sky (0161)
Abra asas nas nuvens, ficando alto (0121)
Spread wings in the clouds, getting high (0121)
Não temos uma rave há um tempo (cidade de Londres)
We ain't hit a rave in a while (London city)
Então me leve de volta a Londres (woo)
So take me back to London (woo)
Baixo alto, noites médias, teto baixo
Bass high, middle nights, ceilin' low
Sobrancelha pingando, quando em Roma
Sweat brow drippin' down, when in rome
Nenhuma cidade gosta da minha casa (como da minha casa)
No town does it quite like my home (like my home)
Então me leve de volta a Londres
So take me back to London
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ed Sheeran e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: