
The Man
Ed Sheeran
El Hombre
The Man
No, no quiero odiarteNo, I don't wanna hate you
Solo deseo que nunca te hubieras ido tras ese hombreJust wish you'd never gone for the man
Y esperé al menos dos semanasAnd waited two weeks at least
Antes de que le dejes llevarteBefore you let him take you
Me mantuve fielI stayed true
Sabía que te gustaba el chico de la escuela privadaI kind of knew you liked the dude from private school
Está esperando el momento para moverseHe's waiting for the time to move
Sabía que él tenía sus ojos puestos en tiI knew he had his eyes on you
Él no es el chico adecuado para tiHe's not the right guy for you
No me odies porque escribo la verdadDon't hate me 'cos I write the truth
No, nunca te mentiríaNo, I would never lie to you
Pero nunca estuvo bien perderteBut it was never fine to lose you
¡Y qué manera de descubrirlo!And what a way to find out
Nunca salió de mi bocaIt never came from my mouth
Nunca cambiaste de opiniónYou never changed your mind
Pero simplemente tenías miedo de olvidarloBut you were just afraid to mind out
Pero a la mierda, no voy a cambiar de tema, me encantaBut fuck it, I won't be changing the subject, I love it
Haré público tu pequeño secreto, no es nadaI'll make your little secret public, its nothing
Simplemente me dan asco los esqueletos con los que duermesI'm just disgusted with the skeletons you sleep
Dentro de tu armario para vengarte de míWithin your closet to get back at me
Atrapado y me falta sueñoTrapped and I'm lacking sleep
El hecho es que estás enojado conmigo porque retrocedo tan casualmenteFact is you're mad at me because I backtrack so casually
Eres prácticamente mi familiaYou're practically my family
Si nos casamos entonces supongo que tendrías que serIf we married then I'll guess you'd have to be
Pero, trágicamente, nuestro amor simplemente perdió la voluntad de vivirBut, tragically, our love just lost the will to live
¿Pero mataría por darle una oportunidad más?But would I kill to give it one more shot?
No lo creoI think not
No te amo, bebeI don't love you, baby
No te necesito, cariñoI don't need you, baby
No te quiero, noI don't want you, no
Ya noAnymore
No te amo, bebeI don't love you, baby
No te necesito, cariñoI don't need you, baby
No quiero amarte, noI don't wanna love you, no
Ya noAnymore
Últimamente, tiendo a desconectarmeRecently, I tend to zone out
En mis auriculares al HolocenoUp in my headphones to Holocene
Prometiste tu cuerpo, pero estoy lejos mucho tiempoYou promised your body, but I'm away so much
Me mantengo más célibe que en un monasterioI stay more celibate than in a monastery
No estoy hecho para la vida en la carreteraI'm not cut out for life on the road
Porque no sabía que te extrañaría tanto'Cos I didn't know I'd miss you this much
Y en ese momento simplemente íbamos, así que demándameAnd at the time we'd just go, so sue me
Supongo que no soy el hombre que necesitasI guess I'm not the man that you need
Desde que fuiste a la universidadEver since you went to uni
He estado surfeando en el sofá con una mochilaI've been sofa surfing with a rucksack
Lleno de menos efectivo y supongo que eso podría empeorarFull of less cash and I guess that could get bad
Pero cuando rompí la industriaBut when I broke the industry
Fue entonces cuando te rompí el corazónThat's when I broke your heart
Se suponía que debía hacer un gráfico y celebrarloI was supposed to chart and celebrate
Pero las cosas buenas se acaban rápidoBut good things are over fast
Sé que es difícil afrontar y ver estoI know it's hard to deal with and see this
Tengo tendencia a apagarte y encender mis funciones profesionalesI tend to turn you off and switch on my professional features
Luego apago la músicaThen I turn the music off
Y todo lo que me queda es recoger mis pedazos personales, JesúsAnd all I'm left with is to pick up my personal pieces, Jesus
Realmente nunca quiero creer estoI never really want to believe this
Recibí un consejo de mi papá y élGot advice from my dad and he
Me dijo que la familia es todo lo que tendré y necesitaréTold me that family is all I'll ever have and need
Supongo que no soy consciente de elloI guess I'm unaware of it
El éxito no es nada si no tienes con quién compartirloSuccess is nothing if you have no one left to share it with
No te amo, bebeI don't love you, baby
No te necesito, cariñoI don't need you, baby
No te quiero, noI don't want you, no
Ya noAnymore
No te amo, bebeI don't love you, baby
No te necesito, cariñoI don't need you, baby
No quiero amarte, noI don't wanna love you, no
Ya noAnymore
Y desde que te fuisteAnd since you left
He renunciado a mis días libresI've given up my days off
Es lo que necesito para mantenerme fuerteIt's what I need to stay strong
Sé que tienes un trabajo diurnoI know you have a day job
Pero el mío es 24/7But mine is 24/7
Tengo ganas de escribir un libroI fell like writing a book
Supongo que mentí en el anzueloI guess I lied in the hook
Porque todavía te amo y te necesito a mi lado si pudiera'Cos I still love you and I need you by my side if I could
La ironía es que si mi carrera y mi música no existieranThe irony is if my career and music didn't exist
En 6 años, sí, probablemente serías mi esposa con un hijoIn 6 years, yeah, you'd probably be my wife with a kid
Me da miedo pensar si dependo de la sidra y beboI'm frightened to think if I depend on cider and drink
Y encendiendo un porro caigo en una espiral y esAnd lighting a spliff I fall into a spiral and its
Solo estoy ocultando mis pensamientos equivocados que estoy tratando de matarJust hiding my misguiding thoughts that I'm trying to kill
Y estaría escribiendo mi testamento antes de cumplir los 27 añosAnd I'd be writing my will before I'm 27
Moriré de emociónI'll die from a thrill
Pasar a la historia como un talento desperdiciadoGo down in history as just a wasted talent
¿Puedo afrontar el reto?Can I face the challenge
¿O cometí un error al borrar?Or did I make a mistake erasing?
Es solo terapiaIt's only therapy
Mis pensamientos simplemente se adelantan a míMy thoughts just get ahead of me
Con el tiempo estaré bien, sé que nunca estuvo destinado a ser asíEventually I'll be fine I know that it was never meant to be
De cualquier manera, supongo que no estoy preparadoEither way I guess I'm not prepared
Pero diré estoBut I'll say this
Estas cosas pasan por una razón y no puedes cambiar nadaThese things happen for a reason and you can't change shit
Acepta mis disculpasTake my apology
Lo siento por la honestidadI'm sorry for the honesty
Pero tenía que sacarme esto del pechoBut I had to get this off my chest
No te amo, bebeI don't love you, baby
No te necesito, cariñoI don't need you, baby
No te quiero, noI don't want you, no
Ya noAnymore
No te amo, bebeI don't love you, baby
No te necesito, cariñoI don't need you, baby
No quiero amarte, noI don't wanna love you, no
Ya noAnymore



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ed Sheeran e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: