Ehes Asszony
Égtem, égtem, izzadtam és féltem,
Az elsõ utam a kezemmel jartam végig.
Kértelek szépen, segits, hogy értsem,
Hogy megtanuljam a test nyelvét beszélni.
Kicsavartal hosszu éjszakakon,
Csucs voltal, elismerem.
Tudsz mindent egyszer, vagy kétszer,
Vagy négyszer, vagy ötször, vagy hétszer.
Kamasz kölyök voltam, épp hogy kibirtam
Szép voltal, majd megvesztem érted.
Álltam, vartam, sokat tétovaztam,
Csak intettél és rohantam hozzad.
Éhes asszony ne szamits ram,
Szamodra nem létezem.
Varazsló szemekkel, varazsló kezekkel,
Nem fogsz megõrjiteni.
Évek teltek, hmm, de sokan voltak,
Megtanultunk egymastól szeretni.
Latom, érzem, majd megõrülsz értem,
Latod, én nem nevetek rajtad.
Csucs vagyok minden éjszakan,
Kicsavarlak ahanyszor csak kéred.
Tudsz mindent egyszer, vagy kétszer,
Vagy négyszer, vagy ötször, vagy hétszer.
Éhes asszony szamithatsz ram,
Csak szamodra létezem,
Varazsló szemekkel, varazsló kezekkel
Meg foglak õrjiteni.
Mulher Faminta
Eu queimei, eu queimei, suei e tive medo,
Meu primeiro caminho eu percorri com a mão.
Te pedi com jeitinho, me ajuda a entender,
Pra eu aprender a falar a língua do corpo.
Você me virou a cabeça em longas noites,
Você foi o auge, eu admito.
Você sabe tudo uma vez, ou duas,
Ou quatro, ou cinco, ou sete vezes.
Eu era um garoto, mal aguentei
Você era linda, quase pirei por você.
Fiquei parado, esperei, hesitei muito,
Bastou um gesto seu e eu corri pra te encontrar.
Mulher faminta, não conte comigo,
Pra você eu não existo.
Com olhos de mágico, com mãos de mágico,
Você não vai me deixar louco.
Os anos passaram, hmm, foram muitos,
Aprendemos a amar um ao outro.
Vejo, sinto, você vai quase pirar por mim,
Vê, eu não estou rindo de você.
Sou o auge de todas as noites,
Te viro a cabeça quantas vezes você quiser.
Você sabe tudo uma vez, ou duas,
Ou quatro, ou cinco, ou sete vezes.
Mulher faminta, pode contar comigo,
Só pra você eu existo,
Com olhos de mágico, com mãos de mágico
Eu vou te deixar louca.