Tradução gerada automaticamente

Weatherman
Eddie Benjamin
Meteorologista
Weatherman
Vai lá e diz pro meteorologista que eu faleiGo tell the weatherman I said
Quero sol lá fora hojeI want it sunny outside today
Sem escuridão nas minhas emoçõesNo darkness into my emotions
Tô cansado de viver no passadoSo tired of living in yesterday
Vai lá e diz pro meteorologista que eu faleiGo tell the weatherman I said
Toda a chuva da dor do ano passado já foi emboraAll the rain from last year's pain is gone
Vai lá e diz pro meteorologista que eu mandeiGo tell the weatherman I sent
Agradeço por todas as coisas que ele fezGood thanks for all the things that he's done
O sol se pôs, agora é noiteSun's down, now it's night time
Me pega flutuando numa linha fina, woahCatch me drifting on a fine line, woah
Essa chuva forte precisa entrarThis pouring rain gotta get inside
Então me diz, meteorologista, como vai ser?So tell me, weatherman, what's it gonna be?
Céus azuis nos dias, uh (nos dias)Blue skies for the days, uh (for the days)
Tempos cinzas roubaram minha féGray times stole my faith
A mãe natureza tá de boa com seu plano escondidoMother nature's fine with his hidden plan
Você pode não entender, a maioria não entende (a maioria não entende)You may not understand most don't (most don't)
Vai lá e diz pro meteorologista que eu faleiGo tell the weatherman I said
Quero sol lá fora hojeI want it sunny outside today
Sem escuridão nas minhas emoçõesNo darkness into my emotions
Tô cansado de viver no passadoSo tired of living in yesterday
Vai lá e diz pro meteorologista que eu faleiGo tell the weatherman I said
Toda a chuva da dor do ano passado já foi emboraAll the rain from last year's pain is gone
Vai lá e diz pro meteorologista que eu mandeiGo tell the weatherman I sent
Agradeço por todas as coisas que ele fezGood thanks for all the things that he's done
Eu estava preso na minha vida passada, éI was caught up in my past life, yeah
Agora tem coisas que você não pode mudar, uhNow there's some things you cannot change, uh
Então me diz, meteorologista, como vai ser?So tell me, weatherman, what's it gonna be?
Girando o tempo todo só pra eu poder verTurning all the time just so I can see
A mãe natureza tá de boa com seu plano escondidoA mother nature's fine with his hidden plan
Você pode não entender, a maioria não entende (a maioria não entende)You may not understand most don't (most don't)
Vai lá e diz pro meteorologista que eu faleiGo tell the weatherman I said
Quero sol lá fora hojeI want it sunny outsider today
Sem escuridão nas minhas emoçõesNo darkness into my emotions
Tô cansado de viver no passadoSo tired of living in yesterday
Vai lá e diz pro meteorologista que eu faleiGo tell the weatherman I said
Toda a chuva da dor do ano passado já foi emboraAll the rain from last year's pain is gone
Vai lá e diz pro meteorologista que eu mandeiGo tell the weatherman I sent
Agradeço por todas as coisas que ele fezGood thanks for all the things that he's done



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eddie Benjamin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: