Tradução gerada automaticamente
Weatherman
Eddie Benjamin
Meteorologista
Weatherman
Vá dizer ao meteorologista que eu disse
Go tell the weatherman I said
Eu quero sol lá fora hoje
I want it sunny outside today
Nenhuma escuridão em meus movimentos
No darkness into my motions
Tão cansado de viver no ontem
So tired of living in yesterday
Vá dizer ao meteorologista que eu disse
Go tell the weatherman I said
Toda a chuva da dor do ano passado se foi
All the rain from last year's pain is gone
Vá dizer ao meteorologista que enviei
Go tell the weatherman I sent
Bom obrigado por todas as coisas que ele fez
Good thanks for all the things that he's done
O sol se pôs, oh, é noite
Sun's down, oh, it's night time
Pegue-me à deriva em uma linha tênue, woah
Catch me drifting on a fine line, woah
Esta chuva torrencial tem que entrar
This pouring rain gotta get inside
Então me diga, meteorologista, o que vai ser?
So tell me, weatherman, what's it gonna be?
Céus azuis para os dias, uh (para os dias)
Blue skies for the days, uh (for the days)
Grandes tempos roubaram minha fé
Great times stole my faith
Fã da mãe natureza com seu plano oculto
Mothеr nature's fan with his hidden plan
Você pode não entender a maioria, oh, não
You may not understand most, oh, no
Vá dizer ao meteorologista que eu disse
Go tеll the weatherman I said
Eu quero sol lá fora hoje
I want it sunny outside today
Nenhuma escuridão em meus movimentos
No darkness into my motions
Tão cansado de viver no ontem
So tired of living in yesterday
Vá dizer ao meteorologista que eu disse
Go tell the weatherman I said
Toda a chuva da dor do ano passado se foi
All the rain from last year's pain is gone
Vá dizer ao meteorologista que enviei
Go tell the weatherman I sent
Bom obrigado por todas as coisas que ele fez
Good thanks for all the things that he's done
Eu estava preso na minha vida passada, sim
I was caught up in my past life, yeah
Agora há algumas coisas que você não pode mudar, uh
Now there's some things you cannot change, uh
Então me diga, meteorologista, o que vai ser?
So tell me, weatherman, what's it gonna be?
Girando o tempo todo só para eu ver
Turning all the time just so I can see
Um fã da mãe natureza com seu plano oculto
A mother nature's fan with his hidden plan
Você pode não entender a maioria, oh, não
You may not understand most, oh, no
Vá dizer ao meteorologista que eu disse
Go tell the weatherman I said
Eu quero um forasteiro ensolarado hoje
I want it sunny outsider today
Nenhuma escuridão em meus movimentos
No darkness into my motions
Tão cansado de viver no ontem
So tired of living in yesterday
Vá dizer ao meteorologista que eu disse
Go tell the weatherman I said
Toda a chuva da dor do ano passado se foi
All the rain from last year's pain is gone
Vá dizer ao meteorologista que enviei
Go tell the weatherman I sent
Bom obrigado por todas as coisas que ele fez
Good thanks for all the things that he's done
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Eddie Benjamin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: